Не знам да ли ме он воли.
ა--ვ-ც-- თუ ვუ-ვა--ა-.
ა- ვ---- თ- ვ---------
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
a- vit-i,-tu-vu-var-a-.
a- v----- t- v---------
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Не знам да ли ме он воли.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Не знам да ли ће се он вратити.
ა- -იცი---უ და---ნ--ბა.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar v----,-tu -a--u-d-ba.
a- v----- t- d----------
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
Не знам да ли ће се он вратити.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
Не знам да ли ће ме позвати.
ა- ვი--- თუ დამ-რ--ავს.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar vit-i---- da-----'a--.
a- v----- t- d-----------
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
Не знам да ли ће ме позвати.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Да ли ме он ипак воли?
ნე--ვ-თუ --ყ-არვ-რ?
ნ---- თ- ვ---------
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
net--v--u---q--rvar?
n----- t- v---------
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Да ли ме он ипак воли?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Да ли ће се он вратити?
ნე--ვ-თ- დ-ბ---დ-ბა?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
net-av tu --b----e-a?
n----- t- d----------
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Да ли ће се он вратити?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Да ли ће ме он позвати?
ნ---ვ -უ--ა--------?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
n-t'-v tu d-mi-e--avs?
n----- t- d-----------
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Да ли ће ме он позвати?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Питам се да ли он мисли на мене.
მა-ნ--რე----, თუ --ქ---ს ჩე-ზ-.
მ------------ თ- ფ------ ჩ-----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
m-i--'e--s-b-,--- p-k---s-c-e--e.
m------------- t- p------ c------
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Питам се да ли он мисли на мене.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Питам се да ли он има другу.
მა-ნ--რ-სე--- თ- ---ვ--ვინმე სხვ-.
მ------------ თ- ჰ---- ვ---- ს----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
main-'--es---,-t---qav- --n-e sk--a.
m------------- t- h---- v---- s-----
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Питам се да ли он има другу.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Питам се да ли он лаже.
მაი-ტ-რე--ბს,----ი- თ- ა-ა.
მ------------ ტ---- თ- ა---
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
maint'--e--bs, t'quis ---a--.
m------------- t----- t- a---
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Питам се да ли он лаже.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Мисли ли он ипак на мене?
ნ---ვ-------თუ ----ობს?
ნ---- ჩ---- თ- ფ-------
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
ne-'-----em-- -u-p----b-?
n----- c----- t- p-------
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Мисли ли он ипак на мене?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Има ли он ипак неку другу?
ნეტა- ---ა--უ -ყ--ს?
ნ---- ს--- თ- ჰ-----
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
ne---v ---v--tu h--vs?
n----- s---- t- h-----
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Има ли он ипак неку другу?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Говори ли он ипак истину?
ნ---ვ სი--რ--ე- -- -მბობს?
ნ---- ს-------- თ- ა------
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
n-t'-v------t----tu ambo-s?
n----- s-------- t- a------
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Говори ли он ипак истину?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Сумњам да ли ме он стварно воли.
ზუსტად -- ვ-ც-,----ვ--ვ-რ-თუ-არ-.
ზ----- ა- ვ---- ვ-------- თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
zu--'a---- vitsi, --qv----r tu --a.
z------ a- v----- v-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Сумњам да ли ме он стварно воли.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Сумњам да ли ће ми писати.
ზ-ს--დ არ ვი-ი- მ-მ--რს -უ-არ-.
ზ----- ა- ვ---- მ------ თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
z-s-'a- ar vitsi- momt-'e----u ara.
z------ a- v----- m-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Сумњам да ли ће ми писати.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Сумњам да ли ће ме оженити.
ზუსტ-დ-ა------- ცოლ-დ-თ- -ო-ი-ვანს.
ზ----- ა- ვ---- ც---- თ- მ---------
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
zu---a- -----tsi,--so-ad-t- --miqvan-.
z------ a- v----- t----- t- m---------
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Сумњам да ли ће ме оженити.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Да ли ме он стварно воли?
ნ-ტავ მარ-ლა --ვწ--ვა-?
ნ---- მ----- მ---------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
ne-'av -a---a mo---'--va-?
n----- m----- m-----------
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Да ли ме он стварно воли?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Да ли ће ми он ипак писати?
ნ-ტავ --რთ-ა -----რს?
ნ---- მ----- მ-------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
net--- -ar-la m-m-----s?
n----- m----- m---------
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Да ли ће ми он ипак писати?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Да ли ће ме он ипак оженити?
ნე--- მა--ლ- -----ვა-ს-ცო-ად?
ნ---- მ----- მ-------- ც-----
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n-t'av---r-----omi-vans t-ola-?
n----- m----- m-------- t------
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Да ли ће ме он ипак оженити?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?