சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   pt Conversa 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? (----) --ma? (----- f---- (-o-ê- f-m-? ------------ (Você) fuma? 0
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Antig-m--t---i-. A---------- s--- A-t-g-m-n-e s-m- ---------------- Antigamente sim. 0
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. M-s -go-a-j---ão f-m-. M-- a---- j- n-- f---- M-s a-o-a j- n-o f-m-. ---------------------- Mas agora já não fumo. 0
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? I---moda------- e- -um-? I---------- q-- e- f---- I-c-m-d---e q-e e- f-m-? ------------------------ Incomoda-se que eu fume? 0
இல்லை, இல்லவே இல்லை. N-o,-d--m-do -l---. N--- d- m--- a----- N-o- d- m-d- a-g-m- ------------------- Não, de modo algum. 0
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. I-to-não me-i-c-m-da. I--- n-- m- i-------- I-t- n-o m- i-c-m-d-. --------------------- Isto não me incomoda. 0
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? (-o--- b--e -lg-ma-c----? (----- b--- a----- c----- (-o-ê- b-b- a-g-m- c-i-a- ------------------------- (Você) bebe alguma coisa? 0
ஒரு ப்ரான்டி? Um---nh----? U- c-------- U- c-n-a-u-? ------------ Um conhaque? 0
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Não, --efi-- u-- ----eja. N--- p------ u-- c------- N-o- p-e-i-o u-a c-r-e-a- ------------------------- Não, prefiro uma cerveja. 0
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? (Voc-- v---a -----? (----- v---- m----- (-o-ê- v-a-a m-i-o- ------------------- (Você) viaja muito? 0
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Sim,-são-s---et-do -ia-en- ---n--ó--o-. S--- s-- s-------- v------ d- n-------- S-m- s-o s-b-e-u-o v-a-e-s d- n-g-c-o-. --------------------------------------- Sim, são sobretudo viagens de negócios. 0
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். M-s agora e-tamo--aqui--- --r-as. M-- a---- e------ a--- d- f------ M-s a-o-a e-t-m-s a-u- d- f-r-a-. --------------------------------- Mas agora estamos aqui de férias. 0
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! Q-e-ca-o-! Q-- c----- Q-e c-l-r- ---------- Que calor! 0
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. S-m, -o-- ---- -ea--e--- --it- -----. S--- h--- e--- r-------- m---- c----- S-m- h-j- e-t- r-a-m-n-e m-i-o c-l-r- ------------------------------------- Sim, hoje está realmente muito calor. 0
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Vamo---ara-a-v-r-n--. V---- p--- a v------- V-m-s p-r- a v-r-n-a- --------------------- Vamos para a varanda. 0
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Ama----há--q-i-u-- --sta. A----- h- a--- u-- f----- A-a-h- h- a-u- u-a f-s-a- ------------------------- Amanhã há aqui uma festa. 0
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? (V--ê- tam-ém vem? (----- t----- v--- (-o-ê- t-m-é- v-m- ------------------ (Você) também vem? 0
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். S----nó---am----------c---id-dos. S--- n-- t----- f---- c---------- S-m- n-s t-m-é- f-m-s c-n-i-a-o-. --------------------------------- Sim, nós também fomos convidados. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -