சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   mr गप्पा ३

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

२२ [बावीस]

22 [Bāvīsa]

गप्पा ३

gappā 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? आ-ण ध--------कर-- का? आ__ धू____ क__ का_ आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-? --------------------- आपण धूम्रपान करता का? 0
āpa-----ūm-apāna-karatā-k-? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். अ-ोद--कर--ह-त-- / ---े. अ___ क__ हो__ / हो__ अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-. ----------------------- अगोदर करत होतो. / होते. 0
A--d-ra-k-r--------. / H-tē. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. पण आत-त- -- -ूम--प-- --- ----. प_ आ__ मी धू____ क__ ना__ प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-. ------------------------------ पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. 0
P-ṇ- ā--- -- --ū-r-p--- kar--- nā--. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? मी---ग--ेट ओ--ी----चा-े--क-?--पल्य-ला--्--- -ो-- का? मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_ म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-? ---------------------------------------------------- मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? 0
Mī-------ṭ- --h-l--t--- c-lē-a-k-- Āpa-y-lā--r-s--hō---- kā? M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__ M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-? ------------------------------------------------------------ Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. न--ी, ख---- न--ी. ना__ ख___ ना__ न-ह-, ख-ि-च न-ह-. ----------------- नाही, खचितच नाही. 0
N-hī- --ac------nā-ī. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. म-ा -्-ा--नाही--ो-ार.-/ -ला चा--ल. म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___ म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल- ---------------------------------- मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. 0
Ma-ā---āsa-nāhī---ṇā-a--/ Malā-------. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? आप- क-ही--िणार -ा? आ__ का_ पि__ का_ आ-ण क-ह- प-ण-र क-? ------------------ आपण काही पिणार का? 0
Ā-aṇa-kāh- p-ṇā----ā? Ā____ k___ p_____ k__ Ā-a-a k-h- p-ṇ-r- k-? --------------------- Āpaṇa kāhī piṇāra kā?
ஒரு ப்ரான்டி? ब्रॅ---ी? ब्____ ब-र-न-ड-? --------- ब्रॅन्डी? 0
Brĕ--ī? B______ B-ĕ-ḍ-? ------- Brĕnḍī?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். न-ही, --्- अ-े- त---- ---- --लेल. ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___ न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल- --------------------------------- नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. 0
N--ī- ś-kya-asēla tar---ka b---ra-c--ēl-. N____ ś____ a____ t___ ē__ b_____ c______ N-h-, ś-k-a a-ē-a t-r- ē-a b-y-r- c-l-l-. ----------------------------------------- Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? आपण-ख-प --रत-वर अ--ा-का? आ__ खू_ फि____ अ__ का_ आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-? ------------------------ आपण खूप फिरतीवर असता का? 0
Āpa-- kh--a phi-a---a-a ---t--kā? Ā____ k____ p__________ a____ k__ Ā-a-a k-ū-a p-i-a-ī-a-a a-a-ā k-? --------------------------------- Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். ह-,-ब--त-क-व्-वस-या---ित--. हो_ ब___ व्_________ ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त- --------------------------- हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. 0
Hō----h--ēk- --av--āy-n-m-tt-. H__ b_______ v________________ H-, b-h-t-k- v-a-a-ā-ā-i-i-t-. ------------------------------ Hō, bahutēka vyavasāyānimitta.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். प- आत्-ा --्-- ------------ -ह--. प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___ प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-. --------------------------------- पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. 0
Pa-- ---ā -----suṭṭī-ara ā-ō ā----. P___ ā___ ā___ s________ ā__ ā_____ P-ṇ- ā-t- ā-h- s-ṭ-ī-a-a ā-ō ā-ō-a- ----------------------------------- Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! ख-पच -र-ी -ह-! खू__ ग__ आ__ ख-प- ग-म- आ-े- -------------- खूपच गरमी आहे! 0
K--p----g-ram---h-! K______ g_____ ā___ K-ū-a-a g-r-m- ā-ē- ------------------- Khūpaca garamī āhē!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. ह-,-आज ख-पच --------. हो_ आ_ खू__ ग__ आ__ ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े- --------------------- हो, आज खूपच गरमी आहे. 0
H-- āj- ---p-ca---ra-ī ā--. H__ ā__ k______ g_____ ā___ H-, ā-a k-ū-a-a g-r-m- ā-ē- --------------------------- Hō, āja khūpaca garamī āhē.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். चला- -ाल-क--त---ऊ-या. च__ बा____ जा_ या_ च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-. --------------------- चला, बाल्कनीत जाऊ या. 0
C-lā- b-lkan-ta---'ū-y-. C____ b________ j___ y__ C-l-, b-l-a-ī-a j-'- y-. ------------------------ Calā, bālkanīta jā'ū yā.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. उ-्य- --े -क -ार-ट- ---. उ__ इ_ ए_ पा__ आ__ उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े- ------------------------ उद्या इथे एक पार्टी आहे. 0
U-y- -------- pā-ṭ--ā-ē. U___ i___ ē__ p____ ā___ U-y- i-h- ē-a p-r-ī ā-ē- ------------------------ Udyā ithē ēka pārṭī āhē.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? आ--पण -े-ा----? आ____ ये__ का_ आ-ण-ण य-ण-र क-? --------------- आपणपण येणार का? 0
Ā--ṇ-p-ṇa-yēṇār----? Ā________ y_____ k__ Ā-a-a-a-a y-ṇ-r- k-? -------------------- Āpaṇapaṇa yēṇāra kā?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். ह-, -म-हां-ा-पण-निम-त-रण आ--. हो_ आ___ प_ नि____ आ__ ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े- ----------------------------- हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. 0
Hō,-ām-ān-ā-p--a n-ma--raṇa----. H__ ā______ p___ n_________ ā___ H-, ā-h-n-ā p-ṇ- n-m-n-r-ṇ- ā-ē- -------------------------------- Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -