சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   bg Кратък разговор 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [двайсет и две]

22 [dvayset i dve]

Кратък разговор 3

[Kratyk razgovor 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? Пу-ите-л-? П----- л-- П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-s--te li? P------ l-- P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். По---н----. П------ д-- П---а-о д-. ----------- По-рано да. 0
P--r-----a. P------ d-- P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Но -ег- ---е -е--уш-. Н- с--- в--- н- п---- Н- с-г- в-ч- н- п-ш-. --------------------- Но сега вече не пуша. 0
N- se-- -e-h- -e -u--a. N- s--- v---- n- p----- N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? Пречи-л- В---ако аз--уша? П---- л- В-- а-- а- п---- П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-? ------------------------- Пречи ли Ви, ако аз пуша? 0
P------li -i,--k---z-p-s--? P----- l- V-- a-- a- p----- P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Не,----б---н-. Н-- в----- н-- Н-, в-о-щ- н-. -------------- Не, въобще не. 0
N-- vy-bsh--e---. N-- v-------- n-- N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Тов- не--и -ре--. Т--- н- м- п----- Т-в- н- м- п-е-и- ----------------- Това не ми пречи. 0
T-va ----i p--c--. T--- n- m- p------ T-v- n- m- p-e-h-. ------------------ Tova ne mi prechi.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Ще п--те-ли н---? Щ- п---- л- н---- Щ- п-е-е л- н-щ-? ----------------- Ще пиете ли нещо? 0
Shc-e p-e-e -- ne---h-? S---- p---- l- n------- S-c-e p-e-e l- n-s-c-o- ----------------------- Shche piete li neshcho?
ஒரு ப்ரான்டி? Ед-- --н-к? Е--- к----- Е-и- к-н-к- ----------- Един коняк? 0
E-in -o-yak? E--- k------ E-i- k-n-a-? ------------ Edin konyak?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Н-- п---почи--- би--. Н-- п---------- б---- Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-. --------------------- Не, предпочитам бира. 0
Ne---re-----i-----ir-. N-- p----------- b---- N-, p-e-p-c-i-a- b-r-. ---------------------- Ne, predpochitam bira.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? П--у---- ли -но--? П------- л- м----- П-т-в-т- л- м-о-о- ------------------ Пътувате ли много? 0
P---v--e -i m-o-o? P------- l- m----- P-t-v-t- l- m-o-o- ------------------ Pytuvate li mnogo?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Да--об-кно-ено в---м--д-р-в--. Д-- о--------- в к------------ Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-. ------------------------------ Да, обикновено в командировка. 0
D-, -b--n----o---k-man-i--v-a. D-- o--------- v k------------ D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-. ------------------------------ Da, obiknoveno v komandirovka.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Но----а--м- -у- на -------. Н- с--- с-- т-- н- п------- Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а- --------------------------- Но сега сме тук на почивка. 0
No-s-ga -m- tu- n--p-chi---. N- s--- s-- t-- n- p-------- N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-. ---------------------------- No sega sme tuk na pochivka.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! К-ква-жег-! К---- ж---- К-к-а ж-г-! ----------- Каква жега! 0
Ka--a------! K---- z----- K-k-a z-e-a- ------------ Kakva zhega!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Да,-д-е---------- е-г-р---. Д-- д--- н------- е г------ Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-. --------------------------- Да, днес наистина е горещо. 0
D-, --es-n---ti-a--e-g-r-s-ch-. D-- d--- n------- y- g--------- D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o- ------------------------------- Da, dnes naistina ye goreshcho.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Да-изле--- на--алкон-. Д- и------ н- б------- Д- и-л-з-м н- б-л-о-а- ---------------------- Да излезем на балкона. 0
D- iz-ez-m -a----k-na. D- i------ n- b------- D- i-l-z-m n- b-l-o-a- ---------------------- Da izlezem na balkona.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. У--е---к-щ--има па---. У--- т-- щ- и-- п----- У-р- т-к щ- и-а п-р-и- ---------------------- Утре тук ще има парти. 0
Ut-- -uk-sh-he ima-p--t-. U--- t-- s---- i-- p----- U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i- ------------------------- Utre tuk shche ima parti.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Ще--о---т--л- и--и-? Щ- д------ л- и В--- Щ- д-й-е-е л- и В-е- -------------------- Ще дойдете ли и Вие? 0
Sh-he-d-yd-t--li i -ie? S---- d------ l- i V--- S-c-e d-y-e-e l- i V-e- ----------------------- Shche doydete li i Vie?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Да----е-съ-- --- -о-а----. Д-- н-- с--- с-- п-------- Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-. -------------------------- Да, ние също сме поканени. 0
D------ sys--ho--me p--an-n-. D-- n-- s------ s-- p-------- D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-. ----------------------------- Da, nie syshcho sme pokaneni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -