சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3]

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குர்திஷ் (குர்மாஞ்சி] ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? H-n ---ar-yê ---iş----? H__ ç_______ d_________ H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Be-- --n di-i-an-. B___ m__ d________ B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Lê--ih--n-kişîn-m. L_ n___ n_________ L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? K- -- ---a-e-- -------i--h-n-ê-ac-z--i-i-? K_ e_ c_______ b________ h__ ê a___ b_____ K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Na--te-e--na. N__ t____ n__ N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. E- -i--a-i---ak-. E_ m__ a___ n____ E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Hû--ê--işt--- v-x-in? H__ ê t______ v______ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
ஒரு ப்ரான்டி? K--y---k? K________ K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். N-- b-ra ba---- e. N__ b___ b_____ e_ N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? H-n------î -i-e--n? H__ g_____ d_______ H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Be----ev bi-giş-î --r---k---in. B____ e_ b_ g____ g____ k__ i__ B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Lêb-l- -- ---- -i-vi- --tîlê -----. L_____ e_ n___ l_ v__ t_____ d_____ L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! Germah--eke-------e! G__________ ç___ y__ G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Be----bi-r-s----- îro pi--g-rm--. B____ b_ r____ j_ î__ p__ g___ e_ B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Em---r---i- ---eşîn-? E_ d_______ ş________ E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Si---l- v-r par-- he-e. S___ l_ v__ p____ h____ S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Hû- - we-in? H__ ê w_____ H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். E-ê,--m jî vexwe-d- ne. E___ e_ j_ v_______ n__ E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -