சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   hy Small Talk 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [քսաներկու]

22 [k’sanerku]

Small Talk 3

[p’vok’rik khosakts’ut’yun 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? Դո-ք -------եք: Դ--- ծ----- ե-- Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-: --------------- Դուք ծխու՞մ եք: 0
D-k’-tskh--m -e-’ D--- t------ y--- D-k- t-k-u-m y-k- ----------------- Duk’ tskhu՞m yek’
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Առա-` այ-: Ա---- ա--- Ա-ա-` ա-ո- ---------- Առաջ` այո: 0
A-ra-`-ayo A----- a-- A-r-j- a-o ---------- Arraj` ayo
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Բա-ց----ա-ե--ա------եմ---ու-: Բ--- հ--- ե- ա---- չ-- ծ----- Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ- ----------------------------- Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: 0
B----- --m--y---ay--v---h---m --k--m B----- h--- y-- a----- c----- t----- B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u- ------------------------------------ Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? Դո-ք դ-մ -լ-նե՞------ -ս ծխ-մ: Դ--- դ-- կ------- ե-- ե- ծ---- Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-: ------------------------------ Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: 0
D--’-dem ---ne--’--y-t’-e --s---k--m D--- d-- k-------- y----- y-- t----- D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e- ------------------------------------ Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Ոչ- -աց-ր----պ-ս--չ: Ո-- բ----------- ո-- Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-: -------------------- Ոչ, բացարձակապես ոչ: 0
Vo-----bats-ar-za-a----vo--’ V----- b-------------- v---- V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’ ---------------------------- Voch’, bats’ardzakapes voch’
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Դ-------ի խ-------մ: Դ- ի-- չ- խ--------- Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ- -------------------- Դա ինձ չի խանգարում: 0
D--i--z ch’i--h--garum D- i--- c--- k-------- D- i-d- c-’- k-a-g-r-m ---------------------- Da indz ch’i khangarum
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Կխմե--- ինչ-ո--բ--: Կ------ ի-- ո- բ--- Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն- ------------------- Կխմեի՞ք ինչ որ բան: 0
Kkhmei՞k--i--h’-v-- --n K-------- i---- v-- b-- K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n ----------------------- Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
ஒரு ப்ரான்டி? Կո---՞-: Կ------- Կ-ն-ա-կ- -------- Կոնյա՞կ: 0
Kon--՞k K------ K-n-a-k ------- Konya՞k
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Ո-,--ա-ց-գ------ր- սիր-վ: Ո-- բ--- գ-------- ս----- Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ- ------------------------- Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: 0
V-ch-,---yts’----e--r`--ir-v V----- b----- g------- s---- V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v ---------------------------- Voch’, bayts’ garejur` sirov
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Դո-- -ա--՞խ-ե-----փ-րդ-ւմ: Դ--- հ----- ե- ճ---------- Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-: -------------------------- Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: 0
D-k’ ---h---- y-k--c----’vord-m D--- h------- y--- c----------- D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u- ------------------------------- Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Այ-- բ--ց-դր-ն- -----կ--ու--աշխ--ա---յ---բ--ւյթ--են: Ա--- բ--- դ---- հ---------- ա----------- բ------ ե-- Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-: ---------------------------------------------------- Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: 0
Ay-,-ba-t---d-ank’ -i---ka-u- --hk-at-n-’a------u--’i --n A--- b----- d----- h--------- a-------------- b------ y-- A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n --------------------------------------------------------- Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Բայ- հիմա-մ-ր--րձ---ւ--------ա-ց--ցնում: Բ--- հ--- մ-- ա--------- ե-- ա---------- Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: 0
B----’ ---- me-----zaku-d----nk-------k--s---m B----- h--- m-- a--------- y---- a------------ B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m ---------------------------------------------- Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! Ինչ -ո´--է: Ի-- շ--- է- Ի-չ շ-´- է- ----------- Ինչ շո´գ է: 0
I--h- -ho-g-e I---- s---- e I-c-’ s-o-g e ------------- Inch’ sho´g e
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Այ-, ա-ս-- իս---ե--շոգ-է: Ա--- ա---- ի------ շ-- է- Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է- ------------------------- Այո, այսօր իսկապես շոգ է: 0
Ay-, ------i--ap-----o- e A--- a---- i------ s--- e A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e ------------------------- Ayo, aysor iskapes shog e
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Գնա-ք պատ-գամբ: Գ---- պ-------- Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-: --------------- Գնանք պատշգամբ: 0
G--nk- -a-s-g-mb G----- p-------- G-a-k- p-t-h-a-b ---------------- Gnank’ patshgamb
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Ա-ս-ե- վ----խն-ու-- է: Ա----- վ--- խ------ է- Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է- ---------------------- Այստեղ վաղը խնջույք է: 0
A-steg------- ---j---’ e A------ v---- k------- e A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e ------------------------ Aystegh vaghy khnjuyk’ e
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Դո-- -- -----: Դ--- է- կ----- Դ-ւ- է- կ-ա-ք- -------------- Դուք էլ կգա՞ք: 0
Duk’-e---ga--’ D--- e- k----- D-k- e- k-a-k- -------------- Duk’ el kga՞k’
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Այ---մ--ք նո-յնպ---հր-վ-րվա--ե--: Ա--- մ--- ն------- հ-------- ե--- Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք- --------------------------------- Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: 0
Ayo, m-nk- --y-pes ---v-rva-s y-n-’ A--- m---- n------ h--------- y---- A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’ ----------------------------------- Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -