పదబంధం పుస్తకం

te ట్రైన్ లో   »   hr U vlaku

34 [ముప్పై నాలుగు]

ట్రైన్ లో

ట్రైన్ లో

34 [trideset i četiri]

U vlaku

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? Da-l-----t- vl----- Be----? D_ l_ j_ t_ v___ z_ B______ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? K--- k-e-e vl-k? K___ k____ v____ K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? Ka-- --i-e-vl-k-u-B----n? K___ s____ v___ u B______ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? O---s--te--sm---m--i -ro-i? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా M-s-i-----j--to --j- -jes-o. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా M-s-im--- ---di-e n---om -je--u. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? Gd-- s--------a-sp----j-? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది Ko-- z- s--va-je----n- kraju-vl-ka. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v_____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర A gd------re-to--n?-– -------t-u. A g___ j_ r________ – N_ p_______ A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
నేను కింద పడుకోవచ్చా? Mog- -i --a-ati---lj-? M___ l_ s______ d_____ M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? M-----i--p--a-- u s-e-in-? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
నేను పైన పడుకోవచ్చా? M--u-l--spav--i-----? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? K-----mo n---r-n-ci? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? K----- t---e--ož--a do Be-li-a? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? D--li v--k---sn-? D_ l_ v___ k_____ D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? I-a-- l----što--------t-? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? Mo----i-s- ov--e-dobit--neš-o-za ---ti - -i-i? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? D---i b-----m- -oli--p--b-di-i - 7 ---i? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -