పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   hr U taksiju

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [trideset i osam]

U taksiju

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Molim- Va--p-zo-it- -a-si. M----- V-- p------- t----- M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi. 0
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Ko-iko košta-----e-jezn-č-og--o-odv-ra? K----- k---- d- ž----------- k--------- K-l-k- k-š-a d- ž-l-e-n-č-o- k-l-d-o-a- --------------------------------------- Koliko košta do željezničkog kolodvora? 0
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? K--iko -o--- -o zračn- lu--? K----- k---- d- z----- l---- K-l-k- k-š-a d- z-a-n- l-k-? ---------------------------- Koliko košta do zračne luke? 0
నేరుగా వెళ్ళండి Pr---- --l-m. P----- m----- P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim. 0
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Ovdje de---- -olim. O---- d----- m----- O-d-e d-s-o- m-l-m- ------------------- Ovdje desno, molim. 0
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి T----na--g-u l---vo- m----. T--- n- u--- l------ m----- T-m- n- u-l- l-j-v-, m-l-m- --------------------------- Tamo na uglu lijevo, molim. 0
నేను తొందరలో ఉన్నాను Men- -e žuri. M--- s- ž---- M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri. 0
నా వద్ద సమయం ఉంది Ј- i-am vr--e--. Ј- i--- v------- Ј- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ја imam vremena. 0
మెల్లగా నడపండి Mol-m -a- v-z--e s---i--. M---- V-- v----- s------- M-l-m V-s v-z-t- s-o-i-e- ------------------------- Molim Vas vozite sporije. 0
ఇక్కడ ఆపండి S-anit--o---e- ----m. S------ o----- m----- S-a-i-e o-d-e- m-l-m- --------------------- Stanite ovdje, molim. 0
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Sače-a-te-tre-ut----m--im----. S-------- t-------- m---- V--- S-č-k-j-e t-e-u-a-, m-l-m V-s- ------------------------------ Sačekajte trenutak, molim Vas. 0
నేను వెంటనే వస్తాను Od-a- -e vra---. O---- s- v------ O-m-h s- v-a-a-. ---------------- Odmah se vraćam. 0
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Da-te--i -ač-- mo-i-. D---- m- r---- m----- D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim. 0
నా వద్ద చిల్లర లేదు Ne--- s-tn-. N---- s----- N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno. 0
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి U -edu j-, -s----k -e -a --s. U r--- j-- o------ j- z- V--- U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas. 0
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి O-ve--te -e n- ----ad-e--. O------- m- n- o-- a------ O-v-z-t- m- n- o-u a-r-s-. -------------------------- Odvezite me na ovu adresu. 0
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Od-e---e-me-d- m-- -otela. O------- m- d- m-- h------ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela. 0
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి O-ve---e-me--- pl---. O------- m- d- p----- O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -