คู่มือสนทนา

th ฤดูและอากาศ   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [สิบหก]

ฤดูและอากาศ

ฤดูและอากาศ

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

[onot hashanah umezeg ha'awir]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
นี้คือฤดู ‫עונות --נ---ן-‬ ‫----- ה--- ה--- ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
ono--h-s-a-----en: o--- h------- h--- o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
ฤดูใบไม้ผลิ, ฤดูร้อน ‫אב--, ---, ‬ ‫----- ק--- ‬ ‫-ב-ב- ק-ץ- ‬ ------------- ‫אביב, קיץ, ‬ 0
a--v--qai--, a---- q----- a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
ฤดูใบไม้ร่วง และ ฤดูหนาว ‫-ת---וחור-.‬ ‫---- ו------ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
st--- --xor-f. s---- w------- s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
ฤดูร้อนอากาศร้อน ‫ה-י-----‬ ‫---- ח--- ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
ha--its---m. h------ x--- h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
แดดออกในฤดูร้อน ‫בקיץ---ר-ת---מש-‬ ‫---- ז---- ה----- ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
baqa--- zorax---has----sh. b------ z------ h--------- b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
ในฤดูร้อนเราชอบไปเดินเล่น ‫ב-יץ א-חנו--וה--- ל-י-ל-‬ ‫---- א---- א----- ל------ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
ba-aits-anax-u oh---m--eta--yl. b------ a----- o----- l-------- b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
ฤดูหนาวอากาศหนาว ‫-ח--ף קר-‬ ‫----- ק--- ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
hax-re--q-r. h------ q--- h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
ในฤดูหนาวหิมะตกหรือไม่ก็ฝนตก ‫-ח-רף -ור- --ג או -ש--‬ ‫----- י--- ש-- א- ג---- ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
bax---- -or-d--hel-g o --shem. b------ y---- s----- o g------ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
ในฤดูหนาวเราชอบอยู่บ้าน ‫--ורף-אנ-נ-----בי- ל-י-א- --ית-‬ ‫----- א---- א----- ל----- ב----- ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
ba-or----n-xn- -h--i- lehis-a'-- --bait. b------ a----- o----- l--------- b------ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
หนาว ‫-ר.‬ ‫---- ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
q--. q--- q-r- ---- qar.
ฝนกำลังตก ‫יו---גש-.‬ ‫---- ג---- ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
yored---s-e-. y---- g------ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
มีลมแรง ‫---- נ-שבת-‬ ‫---- נ------ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
h-r-a- nos-e-e-. h----- n-------- h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
อบอุ่น ‫ע-שיו-ח-.‬ ‫----- ח--- ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
ak-s-a-w -am. a------- x--- a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
แดดออก ‫השמש ----ת-‬ ‫---- ז------ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
h-sh---sh --r----. h-------- z------- h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
ท้องฟ้าโปร่ง ‫--ש-ו --ים.‬ ‫----- נ----- ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
akhs-a-w n---m. a------- n----- a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
วันนี้อากาศเป็นอย่างไร? ‫מה-מזג ----י------?‬ ‫-- מ-- ה----- ה----- ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
m-h-m--------aw-- hay--? m-- m---- h------ h----- m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
วันนี้อากาศหนาว ‫היום---.‬ ‫---- ק--- ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
ha-o--qa-. h---- q--- h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
วันนี้อากาศอบอุ่น ‫--ום-ח-.‬ ‫---- ח--- ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
h-----x-m. h---- x--- h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -