| เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? |
-לך ל-נ---?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
ne-ek----qe-i--?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ |
אני-צ--ך-/ ה ל--ו- ק-----
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
ani--s--i---t--ikha--la---------iot.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
| ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง |
אני -וצה--------ר----בר--.
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
a-- rotse-/--t--h l-qnot---rb-- d-ar--.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
| แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
ה--ן --צ----צרכ---משר-?
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
h-yk-a- n-mt--'-m -so--h---h-------d?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน |
אנ- צר-- /---מע-----ו-י-ר מכת-י--
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-- ----i-------kh-- -a'a--fot w-ni-r---kht---m.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก |
אני צרי- / - --י- ---קר-ם-
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
a-- tsa--kh/ts--khah et-m ---rq-rim.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
| แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? |
-י-ן -מצאי-----יט-ם-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
hey-h---n--tsa'im-ha-h-----?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก |
-ני-צ-י------אר-- -שי-ה.
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
an- t---ik---srik--- ------'-hi---.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ |
א-- צריך-/ - שול-ן----בה ו--נ---.
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-i---ari--/t----hah-sh-lx-n---i-ah-w'k--anit.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
| แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
הי---נ--אי---צ-צ--י-?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
h-yk-a- ni-t-a-i--ha-s--a-s-'-m?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี |
-ני-צ-יך -------ה ו--בי-
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-i-tsar-k-/tsr--ha- b---h w--ub-.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก |
-----ריך---ה---ור---------
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
an---sar-kh--------h -adur-gel-w'-h----t.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
| แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? |
הי-ן נמצ-י- -ל- הע---ה?
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
hey------imts-'-m -le----'a-o-a-?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม |
--י צ-יך-/--------וצ---
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a-i -s-rik----r--hah-p-ti---w'--va-.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง |
א---צ--- - - -ק--- ו-ברג.
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an---s--ik--t--i-h-----q---a--uma-re-.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
| แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? |
--כן נ-צאים ה-כ-יט---
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
heykha- ni-ts--im -ata-hshit-m?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ |
א-י צ--ך-/ ה שרש-- --מ-ד-
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a---t---i--/t----hah-s-----e-et---tsam-d.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู |
-נ----י- - ה----- וע-י-י-.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
ani--sa---h--sr-kh-- -a----- w'a-ili-.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|