ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
-ז----/ -- ---ית-ב-ק-ה.
----- / נ- מ---- ב------
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ta-m--/t---i-i--oni- b-v--a--ah.
t------------- m---- b----------
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
----ע-ל------עה--תח-- --כבת?
--- ע--- ה----- ל---- ה------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
kam-h -lah hane-i'a- -----a-at ha-a--vet?
k---- o--- h-------- l-------- h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
כמה -ו-- ה-ס-ע-----ה--ת---ה?
--- ע--- ה----- ל--- ה-------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k-ma--ol---h--es-'-- -i-h-e- h-te--fa-?
k---- o--- h-------- l------ h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
--ר-ב--ש-.
--- ב------
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
yesha- --v-qas--h.
y----- b----------
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
--ן--מי-ה -ב-שה.
--- י---- ב------
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka-n -e-i----b-vaq-----.
k--- y------ b----------
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
בפ----ש---ה ב--ש--
----- ש---- ב------
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba----- -sm-'-ah-b'-aqa-h-h.
b------ s------- b----------
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
ผม / ดิฉัน รีบ |
-נ--ממ-- / ת-
--- מ--- / ת--
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a----em--e-/-e-a--ret.
a-- m-----------------
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา |
-----א -מ-- /-ת --י- לי-זמ-.
--- ל- מ--- / ת / י- ל- ז----
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a----- --m-h-r/mem-he------s- -i----n.
a-- l- m--------------------- l- z----
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
סע --- ------ת----קשה-
-- / י ל-- י--- ב------
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
sa/--i----t---t-r-b'--q-sh--.
s----- l--- y---- b----------
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
ע-ו----עצר- -אן-ב-ק---
---- / ע--- כ-- ב------
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
at-or/-t-ri--a'n-b'v-qash-h.
a---------- k--- b----------
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
--ת--/--מ-י-י רג- -חד --קשה.
---- / ה----- ר-- א-- ב------
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha-te-/-a-t-ni-r--a ---d-b-v---shah.
h------------- r--- e--- b----------
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
--י-מ-יד חוז- - --
--- מ--- ח--- / ת--
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
an- m-a---ozer--o---e-.
a-- m--- x-------------
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
-ב-ה--ב-ש-.
---- ב------
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q--a-a- -'v--asha-.
q------ b----------
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
--ן--י עו---
--- ל- ע-----
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
eyn--- o-e-.
e-- l- o----
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
-ה-בסד-, ה---ף-ש-ך
-- ב---- ה---- ש---
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
z----'s-d-r- ---o--f s-el--a
z-- b------- h------ s------
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
---- ---ו-י-לכתובת-הזאת-בב-שה.
-- / י א--- ל----- ה--- ב------
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa-/qx- --- l-kt-v-t-h--o'- b--aqa--ah.
q------ o-- l------- h----- b----------
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
---/ י----י למ--- -----בק-ה-
-- / י א--- ל---- ש-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q-x/q-----i la-al----h-l---'--q-s-ah.
q------ o-- l------ s---- b----------
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
-ח-/------י לחו----ם--בק-ה.
-- / י א--- ל--- ה-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qax--x- o-i-l'x-- h-yam b'v-q--ha-.
q------ o-- l---- h---- b----------
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|