นี้คือฤดู |
እነዚህ--ቅቶች ---።
እ--- ወ--- ና---
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
i--zī-----k-i--ch- na-h--i.
i------ w--------- n-------
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
นี้คือฤดู
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
ฤดูใบไม้ผลิ, ฤดูร้อน |
ጸ-ይ ፤-በጋ
ጸ-- ፤ በ-
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
t-’-de---;----a
t------- ; b---
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
ฤดูใบไม้ผลิ, ฤดูร้อน
ጸደይ ፤ በጋ
ts’edeyi ; bega
|
ฤดูใบไม้ร่วง และ ฤดูหนาว |
በልግ ፤-ክረምት
በ-- ፤ ክ---
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
belig--- --rem--i
b----- ; k-------
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
ฤดูใบไม้ร่วง และ ฤดูหนาว
በልግ ፤ ክረምት
beligi ; kiremiti
|
ฤดูร้อนอากาศร้อน |
በ--ሞቃታ- ነ-።
በ- ሞ--- ነ--
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
be-----k’-t--- ne-i.
b--- m-------- n----
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
ฤดูร้อนอากาศร้อน
በጋ ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
แดดออกในฤดูร้อน |
ጸ-- --- ------ - ት----።
ጸ-- በ-- ት----- / ት-----
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
t----̣āy- --beg--t-d----’-le-hi /----e------i.
t-------- b----- t------------- / t-----------
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
แดดออกในฤดูร้อน
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
ในฤดูร้อนเราชอบไปเดินเล่น |
በ----ኛ --ግ--ጉዞ ማድ-ግ -ን--ለን።
በ-- እ- የ--- ጉ- ማ--- እ------
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
bebega ------e’ig--i-gu---mad-r--i---i---al---.
b----- i--- y------- g--- m------- i-----------
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
ในฤดูร้อนเราชอบไปเดินเล่น
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
ฤดูหนาวอากาศหนาว |
ክ----ቀዝቃ--ነ-።
ክ--- ቀ--- ነ--
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
k-re-i-- --e---’-z---e-i.
k------- k--------- n----
k-r-m-t- k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
ฤดูหนาวอากาศหนาว
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
ในฤดูหนาวหิมะตกหรือไม่ก็ฝนตก |
በ------ረዶ-ይ-ላል-ወ-- -ዘ-ባ-።
በ---- በ-- ይ--- ወ-- ይ-----
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
be--re-it- -ere-o -it--la-i w-yi-i-yiz-n-bali.
b--------- b----- y-------- w----- y----------
b-k-r-m-t- b-r-d- y-t-i-a-i w-y-m- y-z-n-b-l-.
----------------------------------------------
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
ในฤดูหนาวหิมะตกหรือไม่ก็ฝนตก
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
ในฤดูหนาวเราชอบอยู่บ้าน |
በክ--- -ት-ውስ--መቀመጥ ---እ-ወ---።
በ---- ቤ- ው-- መ--- እ- እ------
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
bek-----t---ēt- -is-t-i ------et-- -----in-w--al--i.
b--------- b--- w------ m--------- i--- i-----------
b-k-r-m-t- b-t- w-s-t-i m-k-e-e-’- i-y- i-i-e-a-e-i-
----------------------------------------------------
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
ในฤดูหนาวเราชอบอยู่บ้าน
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
หนาว |
ቀ--- ነ-።
ቀ--- ነ--
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
k--zik--z------.
k--------- n----
k-e-i-’-z- n-w-.
----------------
k’ezik’aza newi.
|
หนาว
ቀዝቃዛ ነው።
k’ezik’aza newi.
|
ฝนกำลังตก |
እ---- --።
እ---- ነ--
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
i---en-b---ew-.
i-------- n----
i-e-e-e-e n-w-.
---------------
iyezenebe newi.
|
ฝนกำลังตก
እየዘነበ ነው።
iyezenebe newi.
|
มีลมแรง |
ነ-ሻ--ነው።
ነ--- ነ--
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
nefa-hama n-w-.
n-------- n----
n-f-s-a-a n-w-.
---------------
nefashama newi.
|
มีลมแรง
ነፋሻማ ነው።
nefashama newi.
|
อบอุ่น |
ሞ-ታማ ነ-።
ሞ--- ነ--
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
mo-’a-am- new-.
m-------- n----
m-k-a-a-a n-w-.
---------------
mok’atama newi.
|
อบอุ่น
ሞቃታማ ነው።
mok’atama newi.
|
แดดออก |
ፀ--ማ-ነ-።
ፀ--- ነ--
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
t-----̣ā--ma -ew-.
t----------- n----
t-s-e-̣-y-m- n-w-.
------------------
t͟s’eḥāyama newi.
|
แดดออก
ፀሐያማ ነው።
t͟s’eḥāyama newi.
|
ท้องฟ้าโปร่ง |
አ-----ነ-።
አ---- ነ--
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
ā--d---ch- ----.
ā--------- n----
ā-i-e-a-h- n-w-.
----------------
āsidesachi newi.
|
ท้องฟ้าโปร่ง
አስደሳች ነው።
āsidesachi newi.
|
วันนี้อากาศเป็นอย่างไร? |
የአየ- -ኔታ- ---አይነት -----?
የ--- ሁ--- ም- አ--- ነ- ዛ--
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
ye-ā--r-------a-i mi-------e----ewi--arē?
y------- h------- m--- ā------ n--- z----
y-’-y-r- h-n-t-w- m-n- ā-i-e-i n-w- z-r-?
-----------------------------------------
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
วันนี้อากาศเป็นอย่างไร?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
วันนี้อากาศหนาว |
ዛ--ቀዝቃዛ--ው።
ዛ- ቀ--- ነ--
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
z--ē ----ik-a-- new-.
z--- k--------- n----
z-r- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------
zarē k’ezik’aza newi.
|
วันนี้อากาศหนาว
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
zarē k’ezik’aza newi.
|
วันนี้อากาศอบอุ่น |
ዛሬ ሞቃ-ማ--ው።
ዛ- ሞ--- ነ--
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
z--ē m-----ama---wi.
z--- m-------- n----
z-r- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
zarē mok’atama newi.
|
วันนี้อากาศอบอุ่น
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
zarē mok’atama newi.
|