คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   cs Schůzka

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Uj-- t- a------? Ujel ti autobus? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Če--- / Č----- j--- n- t--- p-- h-----. Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Ne--- u s--- m----? Nemáš u sebe mobil? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Př---- p---- p-----! Příště přijď přesně! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! Př---- s- v---- t---! Příště si vezmi taxi! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Př---- s- v---- d------! Příště si vezmi deštník! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Zí--- m-- v----. Zítra mám volno. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? Se----- s- z----? Sejdeme se zítra? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Zí--- b------ n-----. Zítra bohužel nemohu. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? Má- n- v----- n--- v p----? Máš na víkend něco v plánu? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Ne-- m-- u- n--- d--------? Nebo máš už něco domluveno? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Na------- a------ s- s------ / s------ o v------. Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Ne------- p-----? Neuděláme piknik? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Ne-------- n- p---? Nepojedeme na pláž? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? Ne-------- d- h--? Nezajedeme do hor? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน Vy------ t- z k--------. Vyzvednu tě z kanceláře. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Vy------ t- u t--- d---. Vyzvednu tě u tebe doma. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Vy------ t- n- a--------- z-------. Vyzvednu tě na autobusové zastávce. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -