คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   cs Sport

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [čtyřicet devět]

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? S-o-t---š? S--------- S-o-t-j-š- ---------- Sportuješ? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย A--- ---ř-b-ji --h--. A--- p-------- p----- A-o- p-t-e-u-i p-h-b- --------------------- Ano, potřebuji pohyb. 0
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ Js-m -lene---p-rtovní----l---. J--- č----- s---------- k----- J-e- č-e-e- s-o-t-v-í-o k-u-u- ------------------------------ Jsem členem sportovního klubu. 0
เราเล่นฟุตบอล Hraj-----o----. H------ f------ H-a-e-e f-t-a-. --------------- Hrajeme fotbal. 0
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ N-kd--p----m-. N---- p------- N-k-y p-a-e-e- -------------- Někdy plaveme. 0
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน Ne-o -ez--me--- k---. N--- j------ n- k---- N-b- j-z-í-e n- k-l-. --------------------- Nebo jezdíme na kole. 0
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา V n-še----s-ě -----t-a---- --adi-n. V n---- m---- j- f-------- s------- V n-š-m m-s-ě j- f-t-a-o-ý s-a-i-n- ----------------------------------- V našem městě je fotbalový stadión. 0
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย J- t-----plov-r---s----u--u. J- t-- i p------- s- s------ J- t-m i p-o-á-n- s- s-u-o-. ---------------------------- Je tam i plovárna se saunou. 0
และมีสนามกอล์ฟ A-j- -a- t--é -olfové -řiště. A j- t-- t--- g------ h------ A j- t-m t-k- g-l-o-é h-i-t-. ----------------------------- A je tam také golfové hřiště. 0
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? Co-j- v-t-l--i--? C- j- v t-------- C- j- v t-l-v-z-? ----------------- Co je v televizi? 0
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ T-ď-d-va---fo---l. T-- d----- f------ T-ď d-v-j- f-t-a-. ------------------ Teď dávají fotbal. 0
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ N-m-c-- h--j- p-------g--i. N------ h---- p---- A------ N-m-c-o h-a-e p-o-i A-g-i-. --------------------------- Německo hraje proti Anglii. 0
ใครกำลังนำ? K-- -y-rá--? K-- v------- K-o v-h-á-á- ------------ Kdo vyhrává? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ N-m-m-t-š-n-. N---- t------ N-m-m t-š-n-. ------------- Nemám tušení. 0
ตอนนี้เสมอกันอยู่ T-- j--to-ner-zho---. T-- j- t- n---------- T-ď j- t- n-r-z-o-n-. --------------------- Teď je to nerozhodně. 0
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม Ro--o----j- z --lg-e. R------- j- z B------ R-z-o-č- j- z B-l-i-. --------------------- Rozhodčí je z Belgie. 0
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ T-------u-e-k-pat ----l-a. T-- s- b--- k---- p------- T-ď s- b-d- k-p-t p-n-l-a- -------------------------- Teď se bude kopat penalta. 0
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Gól- ------n-la! G--- J---- n---- G-l- J-d-a n-l-! ---------------- Gól! Jedna nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -