คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   cs smět něco

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [sedmdesát tři]

smět něco

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? Sm----ž-ř---- -u-o? S--- u- ř---- a---- S-í- u- ř-d-t a-t-? ------------------- Smíš už řídit auto? 0
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? S--- -ž--í- --ko---? S--- u- p-- a------- S-í- u- p-t a-k-h-l- -------------------- Smíš už pít alkohol? 0
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Sm-š-už -á--/ sam- c-sto-at do -ahra-i-í? S--- u- s-- / s--- c------- d- z--------- S-í- u- s-m / s-m- c-s-o-a- d- z-h-a-i-í- ----------------------------------------- Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? 0
อนุญาต / ...ได้ s-ět s--- s-ě- ---- smět 0
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Sm--e tady----ři-? S---- t--- k------ S-í-e t-d- k-u-i-? ------------------ Smíme tady kouřit? 0
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? S---s-----k-u-it? S-- s- t- k------ S-í s- t- k-u-i-? ----------------- Smí se tu kouřit? 0
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? Lze---a-it-k--ditn- ----ou? L-- p----- k------- k------ L-e p-a-i- k-e-i-n- k-r-o-? --------------------------- Lze platit kreditní kartou? 0
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Lze-p-a-it šeke-? L-- p----- š----- L-e p-a-i- š-k-m- ----------------- Lze platit šekem? 0
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Lz- -la--t--o---ě? L-- p----- h------ L-e p-a-i- h-t-v-? ------------------ Lze platit hotově? 0
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Mohu----za--le---ovat? M--- s- z------------- M-h- s- z-t-l-f-n-v-t- ---------------------- Mohu si zatelefonovat? 0
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Mo-- se--- -ě-- z-p--t? M--- s- n- n--- z------ M-h- s- n- n-c- z-p-a-? ----------------------- Mohu se na něco zeptat? 0
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? M------co ř---? M--- n--- ř---- M-h- n-c- ř-c-? --------------- Mohu něco říci? 0
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ O- ---m- -pá- - ---ku. O- n---- s--- v p----- O- n-s-í s-á- v p-r-u- ---------------------- On nesmí spát v parku. 0
เขานอนในรถไม่ได้ On-nes-í spá--v aut-. O- n---- s--- v a---- O- n-s-í s-á- v a-t-. --------------------- On nesmí spát v autě. 0
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ On -es-í ------a-n--raží. O- n---- s--- n- n------- O- n-s-í s-á- n- n-d-a-í- ------------------------- On nesmí spát na nádraží. 0
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? Můžem- se ---a---? M----- s- p------- M-ž-m- s- p-s-d-t- ------------------ Můžeme se posadit? 0
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? M--em-----ta--j-----í-l--tek? M----- d----- j------ l------ M-ž-m- d-s-a- j-d-l-í l-s-e-? ----------------------------- Můžeme dostat jídelní lístek? 0
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Můž-me-z-plat-t -v--šť? M----- z------- z------ M-ž-m- z-p-a-i- z-l-š-? ----------------------- Můžeme zaplatit zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -