คู่มือสนทนา

th คำถาม – อดีตกาล 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [แปดสิบหก]

คำถาม – อดีตกาล 2

คำถาม – อดีตกาล 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? რ--ელი-ჰალ-ტ-ხი გ-კ-თ-? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
romel- ha-s-'--hi-ge-'-ta? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
คุณได้ซื้อรถคันไหน? რომ-ლ--მ-ნ--ნა----დე? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r-mel--m-n-a-- ---de? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? რომელ--გ----ი-გ--ოი----? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
r-mel---a---i -a-o-ts--r-? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
คุณได้เห็นใคร? ვინ -აინახ-? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
v-- -ai-----? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
คุณได้พบใคร? ვ-ს-შეხ--ით? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
v----h-kh-d-t? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? ვ-ნ -ც---თ? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
vi- -tsa--t? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
คุณตื่นนอนกี่โมง? რო--ს ა-ექ-თ? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
r---- -d---t? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? რო--ს-და-წყე-? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
ro-----ait-----? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? რო--ს შე-ყვიტ--? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
r-d-s shet--qv-t-e-? r____ s_____________ r-d-s s-e-s-q-i-'-t- -------------------- rodis shets'qvit'et?
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? რ-ტო- -აიღ-----? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
r---om -a--hvid-et? r_____ g___________ r-t-o- g-i-h-i-z-t- ------------------- rat'om gaighvidzet?
ทำไมคุณถึงเป็นครู? რა--მ გა-დით-მ--წ-ვლ-ბ-ლი? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
ra-'o---ak--it -----'a-l-be-i? r_____ g______ m______________ r-t-o- g-k-d-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------ rat'om gakhdit masts'avlebeli?
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? რ-ტომ ჩ--ე--თ ---სშ-? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
r-t'------j-k-t-t--ks--i? r_____ c_______ t________ r-t-o- c-a-e-i- t-a-s-h-? ------------------------- rat'om chajekit t'aksshi?
คุณมาจากที่ไหน? ს-იდა- -ო-ვ--ით? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
sai--- -o--v-di-? s_____ m_________ s-i-a- m-k-v-d-t- ----------------- saidan mokhvedit?
คุณไปไหนมา? ს-- წ---ედ-თ? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
s-d -s'ak---d-t? s__ t___________ s-d t-'-k-v-d-t- ---------------- sad ts'akhvedit?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? ს-დ იყ-ვ-თ? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
sa- -q-v--? s__ i______ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
คุณไปช่วยใครมา? ვი--მ-ეხ---ე? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
v-- m--khm---? v__ m_________ v-s m-e-h-a-e- -------------- vis miekhmare?
คุณได้้้เขียนถึงใคร? ვის მ---ერე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
v-s mist--e-e? v__ m_________ v-s m-s-s-e-e- -------------- vis mists'ere?
คุณได้ตอบใคร? ვ-- -პა-უ-ე? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
v-s--p-a----e? v__ u_________ v-s u-'-s-k-e- -------------- vis up'asukhe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -