| ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
გა-ოიძ---თ -ა----თუ-შ--------.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
g--o-d-----t----ks--t- she---e-e--.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რ- ---ს--ადგ--ა--ე-მი-ვ--?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
ra-gh-----a--uramd- mis-la?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რა -ირს აერ----ტა-დ---ის-ლ-?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
r---hir------p-o------e--i--l-?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
თუ--ეიძლ-ბა –--ირ---ი-.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
tu -hei---eba – -'-r----i-.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
თ---ე----ბა---ქ მ-რ----ვ.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
t---h-i-----a- -- -arjv--v.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
თუ--ეი-ლე-ა, -ქ---თხეშ----რც--ივ.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- -h-idz-e----ik ---tk-e-hi-m--t-k--i-.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| ผม / ดิฉัน รีบ |
მეჩქა-ება.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
me-h-a-eba.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| ผม / ดิฉัน มีเวลา |
დ-ო--აქ-ს.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
d---mak-s.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
თუ --ი-ლ-ბ-- უ--ო ნ--ა -არ-თ!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
t---hei-z--ba, -p-o --la--a-et!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
აქ-გ--ერდ--- თ--შ--ძ-ე-ა.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
a---ache-d-t---- -h-i--leb-.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
დ---ლო-ეთ-ერთი ------თ- --ი-ლ-ბ-.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
dam--od-t --t---s'u-i--tu--hei-z-e--.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
მ-ლ----ვბ-უ-დ-ბ-.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m--e----br--de--.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
თ----იძლ-ბ----ით-რი-მ-მე---.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
t- s-e-dz-e----vi--r--mo--t--t.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
მ---რ ----ს ხუ----ფ-ლ-.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
me-ar---k-s --ur-a p-li.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
მ-დლო-ა-----და----ტ-ვ--!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m-dl-ba- k--rd- d-----vet!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
ა- მი----------ამ-ყ-ა---.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
am -is-m-r-ze -s'--i-van-t.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
წა-ი-ვანე---ემ----ს---რო-ი.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t--a--qvan-t ----- s-s----ros--.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
წამ-ყვ-ნეთ პლაჟზე.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
t-'-m--vanet---l--h--.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|