คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
ა-ტო--ს-ე-ხომ არ-დაგაგვ-ანდ-?
ა-------- ხ-- ა- დ-----------
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
avt'-b-s-- kho- a- -----v-a---?
a--------- k--- a- d-----------
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
მ----ნ ნ-ხ----ი -აა-ი -ელოდ-.
მ- შ-- ნ------- ს---- გ------
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me-s-e- ----e-a-i sa-t----l---.
m- s--- n-------- s---- g------
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
მ---ლ-რ- თ------გ-ქ-ს?
მ------- თ-- ა- გ-----
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m------i -a---- --kv-?
m------- t-- a- g-----
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
გთ-ოვ----ავა-ში ა--დაიგ-ი---!
გ---- მ-------- ა- დ---------
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g-k----m---v-lsh--ar d--g-i--o!
g----- m--------- a- d---------
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
შ-მდე-შ-----სით -ამოდ-!
შ------- ტ----- წ------
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s--m-e-s---t'-k----ts'-m--i!
s--------- t------ t--------
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
შ------ი----გა წ---იღე!
შ------- ქ---- წ-------
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
shem---sh--kol-a-t---m-i---!
s--------- k---- t----------
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
ხ--- თ--------ი დ-ე მ--ვ-.
ხ--- თ--------- დ-- მ-----
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khv-------s-pa-- --h--ma-v-.
k---- t--------- d--- m-----
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
ხ--ლ-ხ-- -რ--ევ--დეთ?
ხ--- ხ-- ა- შ--------
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
khv-- kho- ar--h-v-h--et?
k---- k--- a- s----------
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
ვწუხვ-რ,-ხვალ-არ შ--ი--ი-.
ვ------- ხ--- ა- შ--------
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v--'u---ar- --val -- she--d--ia.
v---------- k---- a- s----------
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
ა- --ბ-თ----რას --ვე დ-გეგ-მე---მე?
ა- შ----------- უ--- დ------- რ----
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
a- -h-bat-k-----s-uk've -ag---m- r-me?
a- s------------- u---- d------- r----
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
უკვ--შეთ-ნხ-ე-ული-ხ--?
უ--- შ----------- ხ---
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk've --et----m-bu-i --ar?
u---- s------------- k----
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
მ- გ-ა-აზო-,-რომ-შ-----კვ-რას--ე-ხ----.
მ- გ-------- რ-- შ----------- შ--------
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m--gtavaz-b- rom--haba--k--ira- sh-v--vdet.
m- g-------- r-- s------------- s----------
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
პ--ნ--ი-ხომ--- მო-----თ?
პ------ ხ-- ა- მ--------
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p--k'-ik----ho- a---o-at-'q-t?
p--------- k--- a- m----------
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
ს--ა-ი--ზ- ხო- არ--ა--დე-?
ს--------- ხ-- ა- წ-------
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-n-----oz----o--ar--s'av-det?
s---------- k--- a- t---------
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
მ-ა-ი -----რ --ვი-ე-?
მ---- ხ-- ა- წ-------
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mt---i---om--r----av-d--?
m----- k--- a- t---------
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
ო----- გ--ო--ვ-ი.
ო----- გ---------
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op--shi -----ivli.
o------ g---------
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
სახ--- -ამოგივლ-.
ს----- გ---------
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sa----hi--a-ogiv-i.
s------- g---------
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
ავტ-ბ--ის --ჩ---------ა-ო-ივლი.
ა-------- გ--------- გ---------
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt---usis--a-h-r----- ---o-ivl-.
a--------- g---------- g---------
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|