| คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
ა---ბ--ზე ხ-მ ---დ--ა---ან--?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
av------z--kho---r---ga-v-an-a?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
მ- -ე----ხ----- ---თ- -ელ-დ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me--he- nak---ari -aati---lode.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
მობილ-რი-თან-არ -ა--ს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mobil-r---an--- g-k--?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
გთ-ოვ-მო-ავ-ლ-ი არ --ი-ვ-ა-ო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g--h-- m-m--als------d-------o!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
შ---ეგში-----ით-წ-----!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s--mdegsh- t'ak--t----amo--!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
შე-დ-გშ-----გა--ამ---ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-emd--s-i-kol-a-t-'-m--ghe!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
ხვ-- თ-ვი-უ-ა-ი---- მ---ს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k--a- --visu--li--g-e--a-vs.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
ხვალ-----არ შ-ვ-ვ--თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k---- -h-m a- sh-vkhvde-?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
ვწუ--არ- ხვ-- არ-შემი----.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v-s'uk-va-- ----- ar-s--m---l-a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
ა--შა-----ვი--ს უკ-ე დ-გეგ--ე --მ-?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am-s----------r-- u-'v- dagege---ram-?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
უ--ე -ე---ხმე-ული--არ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk'v- ----ankh-eb-li -h-r?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
მ- --ა-აზო----ომ შ-ბ------რას შ---ვდეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- gt--a---, -o---h-b-t-k'-ir-s-shev----e-.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
პი----- -ომ არ-მო--წყო-?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p--k'--k'i ------r -o-a---qo-?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
სანა---ოზე ხ-მ ---წავ-დე-?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sana-'-ro----h---a-------id-t?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
მთ-ში-ხ----რ -ა----თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mt--h- kho---r--s--vi-et?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
ო--ს---გ--ოგ-ვლ-.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o-i---i -am--ivl-.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
ს-ხლში გა---ივ--.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s-k--s-i ---ogi---.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
ა----უ-ის--აჩე--ბ-ზე გამ---ვ-ი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av-'o-u-i- g-c--re-a-- -amog-v--.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|