คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ka რესტორანში 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [ოცდაცხრა]

29 [otsdatskhra]

რესტორანში 1

[rest'oranshi 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? მა---ა-თ-ვი-უფალი-? მ----- თ----------- მ-გ-დ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ------------------- მაგიდა თავისუფალია? 0
m--id---avi--pa---? m----- t----------- m-g-d- t-v-s-p-l-a- ------------------- magida tavisupalia?
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ მე--უ -ინდ---თუ -ე--ლება. მ---- მ----- თ- შ-------- მ-ნ-უ მ-ნ-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- მენიუ მინდა, თუ შეიძლება. 0
men-u--ind-- t--she-dzl---. m---- m----- t- s---------- m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- meniu minda, tu sheidzleba.
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? რ-ს მ-რ----? რ-- მ------- რ-ს მ-რ-ე-თ- ------------ რას მირჩევთ? 0
ras--i------? r-- m-------- r-s m-r-h-v-? ------------- ras mirchevt?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ ე-თი ლ-დი- თ- შ--ძ--ბ-. ე--- ლ---- თ- შ-------- ე-თ- ლ-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- ერთი ლუდი, თუ შეიძლება. 0
er-----di- -- -h--dz-e--. e--- l---- t- s---------- e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------- erti ludi, tu sheidzleba.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ ე-თ- ---ე--ლ---წ-ალ-,-თ- -ეი--ებ-. ე--- მ-------- წ----- თ- შ-------- ე-თ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება. 0
e----mine-al-r --'-a-i, -----ei-zle-a. e--- m-------- t------- t- s---------- e-t- m-n-r-l-r t-'-a-i- t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ ერ-- ფორ-ოხლი--წვენ-,-თუ შე--ლება. ე--- ფ-------- წ----- თ- შ-------- ე-თ- ფ-რ-ო-ლ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
er-i-p----khl-- --'ve--- -- s-e-dzle--. e--- p--------- t------- t- s---------- e-t- p-r-o-h-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. --------------------------------------- erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ ე-თი --ვა,----შეიძლ---. ე--- ყ---- თ- შ-------- ე-თ- ყ-ვ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- ერთი ყავა, თუ შეიძლება. 0
e--i------ -- -hei--l---. e--- q---- t- s---------- e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------- erti qava, tu sheidzleba.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ რ---ნ----ას-დავ--ვდი. რ---- ყ---- დ-------- რ-ი-ნ ყ-ვ-ს დ-ვ-ე-დ-. --------------------- რძიან ყავას დავლევდი. 0
rd---n-qavas --vl-vd-. r----- q---- d-------- r-z-a- q-v-s d-v-e-d-. ---------------------- rdzian qavas davlevdi.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ შა-რ-თ, ---შ---ლებ-! შ------ თ- შ-------- შ-ქ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-! -------------------- შაქრით, თუ შეიძლება! 0
sha-ri-, -u--h-idzleba! s------- t- s---------- s-a-r-t- t- s-e-d-l-b-! ----------------------- shakrit, tu sheidzleba!
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ ე--- ჩ--,-თ-----ძლე-ა. ე--- ჩ--- თ- შ-------- ე-თ- ჩ-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ერთი ჩაი, თუ შეიძლება. 0
er-i-c-ai,--- -heidz-eba. e--- c---- t- s---------- e-t- c-a-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------- erti chai, tu sheidzleba.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ მე---ნ-ა ჩაი ლიმ-ნ--. მ- მ---- ჩ-- ლ------- მ- მ-ნ-ა ჩ-ი ლ-მ-ნ-თ- --------------------- მე მინდა ჩაი ლიმონით. 0
me--in-a---ai li-oni-. m- m---- c--- l------- m- m-n-a c-a- l-m-n-t- ---------------------- me minda chai limonit.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ მე-მინდა-ჩ-----ი-. მ- მ---- ჩ-- რ---- მ- მ-ნ-ა ჩ-ი რ-ი-. ------------------ მე მინდა ჩაი რძით. 0
m--m---a ch-- rd-it. m- m---- c--- r----- m- m-n-a c-a- r-z-t- -------------------- me minda chai rdzit.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ს-----ტი-ხომ-ა-----ვთ? ს------- ხ-- ა- გ----- ს-გ-რ-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ---------------------- სიგარეტი ხომ არ გაქვთ? 0
s-----t'--k--m-ar --k--? s-------- k--- a- g----- s-g-r-t-i k-o- a- g-k-t- ------------------------ sigaret'i khom ar gakvt?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? გაქ-თ--ა--რფ--? გ---- ს-------- გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-? --------------- გაქვთ საფერფლე? 0
g--vt-sa-erp--? g---- s-------- g-k-t s-p-r-l-? --------------- gakvt saperple?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? გაქვ- ცეცხ-ი? გ---- ც------ გ-ქ-თ ც-ც-ლ-? ------------- გაქვთ ცეცხლი? 0
ga----ts--sk---? g---- t--------- g-k-t t-e-s-h-i- ---------------- gakvt tsetskhli?
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ მ--ა-----ვს --ნ---ი. მ- ა- მ---- ჩ------- მ- ა- მ-ქ-ს ჩ-ნ-ა-ი- -------------------- მე არ მაქვს ჩანგალი. 0
m--ar ma-v----a-g-l-. m- a- m---- c-------- m- a- m-k-s c-a-g-l-. --------------------- me ar makvs changali.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ მ--არ----ვს-დან-. მ- ა- მ---- დ---- მ- ა- მ-ქ-ს დ-ნ-. ----------------- მე არ მაქვს დანა. 0
m--a---akvs---na. m- a- m---- d---- m- a- m-k-s d-n-. ----------------- me ar makvs dana.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ მ---------ს --ვ-ი. მ- ა- მ---- კ----- მ- ა- მ-ქ-ს კ-ვ-ი- ------------------ მე არ მაქვს კოვზი. 0
m--a- mak-----ovz-. m- a- m---- k------ m- a- m-k-s k-o-z-. ------------------- me ar makvs k'ovzi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -