คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet\'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น ა--ნ---ხ-ა-----ათ უ---ე-- -ქნ-ბ-. ა----- ხ--- ა---- უ------ ი------ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
am-nd- ---a--a-b---uk-e--si ik----. a----- k---- a---- u------- i------ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
คุณไปรู้มาจากไหน საი-ა- იცი-? ს----- ი---- ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
s-id-- its--? s----- i----- s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น ი--დ------ს- რ-----ე-----ი-ნე--. ი---- მ----- რ-- უ------ ი------ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
imedi m-kv-- ro---k'-tes----n--a. i---- m----- r-- u------- i------ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
เขาต้องมาแน่ ის-ნ-მ-ვ-ლ-დ მ---. ი- ნ-------- მ---- ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
i---amdvilad -ova. i- n-------- m---- i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
แน่หรือ? ნამ---ლ--? ნ--------- ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
namd--lad? n--------- n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา ვ-ცი--რო- ---ა. ვ---- რ-- მ---- ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
v---i, rom m--a. v----- r-- m---- v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
เขาโทร.มาแน่ ი--ნამდვილა--დ-რე---ს. ი- ნ-------- დ-------- ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
is----d-il-----rek-avs. i- n-------- d--------- i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
จริงหรือ? მ-რ-ლ-? მ------ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
m-----? m------ m-r-l-? ------- martla?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา ვ-იქ-ობ- ----დ-რეკ---. ვ------- რ-- დ-------- ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
v--k-o-- -om -ar--'-vs. v------- r-- d--------- v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s- ----------------------- vpikrob, rom darek'avs.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ ღვინო -ამდ-ი-ა- -ვ--ი-. ღ---- ნ-------- ძ------ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
g-v-n--n-md--lad dz-e--a. g----- n-------- d------- g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a- ------------------------- ghvino namdvilad dzvelia.
คุณรู้แน่หรือ? ზ-სტ-- ი-ით? ზ----- ი---- ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
zus--ad it-it? z------ i----- z-s-'-d i-s-t- -------------- zust'ad itsit?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า ვ---რ-ბ, -ომ ძველ-ა. ვ------- რ-- ძ------ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
v-i---b---om--z-el-a. v------- r-- d------- v-i-r-b- r-m d-v-l-a- --------------------- vpikrob, rom dzvelia.
หัวหน้าของเราดูดีมาก ჩ-------რ--ი-კარ--- გამ-იყ--ე--. ჩ---- უ----- კ----- გ----------- ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
c-v--i --ro-i k'argad ---oi--reb-. c----- u----- k------ g----------- c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ---------------------------------- chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
คุณคิดอย่างนั้นไหม? ას- --ქ-ო-თ? ა-- ფ------- ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
a------robt? a-- p------- a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว ვ--ქრ-ბ,---მ-ძ--ი-ნ კ-რგ-დ-გამ--ყურე-ა. ვ------- რ-- ძ----- კ----- გ----------- ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
v-ik--b- --m--z--ian -'argad -amo------a. v------- r-- d------ k------ g----------- v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ----------------------------------------- vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ უ-რო-ს-ნ---ვი--- ჰ--ვს---გ-ბარი --გო. უ----- ნ-------- ჰ---- მ------- გ---- უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
u-ro-- n-m-v---d ---vs -e-------go--. u----- n-------- h---- m------- g---- u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------- upross namdvilad hqavs megobari gogo.
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? ასე-ფ----ბ-? ა-- ფ------- ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
ase --krobt? a-- p------- a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว ეს -ე---ლებელ-ა,-რ-----ს----ობ--ი ---ო ჰ-ა-ს. ე- შ------------ რ-- მ-- მ------- გ--- ჰ----- ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
es--h---d--ebe-i-- ro- -a- ----b-r----go -qavs. e- s-------------- r-- m-- m------- g--- h----- e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s- ----------------------------------------------- es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -