คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก სუ-ვი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
sur---i s______ s-r-i-i ------- survili
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩვ--------ს---რ-ი--. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
chven -va-vs -urv-li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩვენ-არ -ვაქვ- სუ--ილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
chve- a--g-ak-- --rvi--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
กลัว ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
shis-i s_____ s-i-h- ------ shishi
ผม / ดิฉัน กลัว მ-შ----. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
meshini-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว არ ---ი---. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ar-me-hi---. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
มีเวลา დრ-ი- ქ--ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
dr--s ----. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
เขามีเวลา მ-ს აქ-ს-დ-ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-- a-v--d--. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
เขาไม่มีเวลา მა--ა---ქვ--დრ-. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s a- ak-s -ro. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
เบื่อ მო-ყ-ნ-ლობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m---'-e-i-oba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
เธอเบื่อ ი- -ო-ყ--ი-ი-. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i- ---s-----l-a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
เธอไม่เบื่อ ი---რ-ა----მ---ენ-ლ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i---r a-is m-t-'-en--i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
หิว შიმ---ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-i-shi-i s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
คุณหิวไหม? გშ---? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gs--a-? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
คุณไม่หิวหรือ? ა---შ---? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a- -s--at? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
กระหายน้ำ წ---ვი-ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-'qu-vi-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
พวกเขากระหายน้ำ მა--წყ--ი-თ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
ma-------riat. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მ----- წ-ურიათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-- -r--s'-u-i--. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -