คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก სუ-ვილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su---li s______ s-r-i-i ------- survili
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩვ---გ-ა--- -უ-----. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c---n -----s -u----i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩ-ენ-ა--გვ-ქვს--ურვილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
ch--n a---v---- --rv---. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
กลัว შიში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-i-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
ผม / ดิฉัน กลัว მე-ი-ია. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
mes-i---. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว ა--მეშ-ნი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a---e---n--. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
มีเวลา დრო-ს ქონა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d-ois ----. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
เขามีเวลา მ-ს--ქ-- დ--. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ma---k-- dro. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
เขาไม่มีเวลา მას ა- ---- --ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
ma--a- ---- ---. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
เบื่อ მო-ყ-ნილო-ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mo--'-en-l-ba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
เธอเบื่อ ი--მ----ნ-ლ-ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
is-mot--q---l-a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
เธอไม่เบื่อ ის ა--ა--ს --წ-ენ---. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
is ---a-i--mots'q-n--i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
หิว შიმ-ილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh--sh--i s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
คุณหิวไหม? გ-იათ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gs----? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
คุณไม่หิวหรือ? არ -ში--? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar--s-i-t? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
กระหายน้ำ წყ--ვი-ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts---rvi-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
พวกเขากระหายน้ำ მ-თ-წყ--ია-. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-t--s-q-ria-. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მ-- ა--წ-ურია-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-t ar t---uri-t. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -