คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet\'i]

გრძნობები

[grdznobebi]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ს-რ---ი ს------ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su-vi-i s------ s-r-i-i ------- survili
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩ-ე- -ვა----ს--ვ--ი. ჩ--- გ----- ს------- ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
chven g--k-- s---i-i. c---- g----- s------- c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩ-ე---რ---აქ-ს სუ--ილ-. ჩ--- ა- გ----- ს------- ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c-v-- ar g---v-----vil-. c---- a- g----- s------- c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
กลัว შიში შ--- შ-შ- ---- შიში 0
shis-i s----- s-i-h- ------ shishi
ผม / ดิฉัน กลัว მ---ნ--. მ------- მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m-s--nia. m-------- m-s-i-i-. --------- meshinia.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว არ -------. ა- მ------- ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ar m-s-i--a. a- m-------- a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
มีเวลา დ-ო-- ---ა. დ---- ქ---- დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d-o-- ko-a. d---- k---- d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
เขามีเวลา მ-ს-აქვ- ---. მ-- ა--- დ--- მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-- ak-- d--. m-- a--- d--- m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
เขาไม่มีเวลา მას-არ აქ-ს -რო. მ-- ა- ა--- დ--- მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m---a--ak---dro. m-- a- a--- d--- m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
เบื่อ მ---ე-ი-ო-ა მ---------- მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m--s--en---ba m------------ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
เธอเบื่อ ის მო---ნ-ლ-ა. ი- მ---------- ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i--mo--'q----ia. i- m------------ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
เธอไม่เบื่อ ი--ა- ა-ი--მ---ენ-ლი. ი- ა- ა--- მ--------- ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
is ar ari---o--'q----i. i- a- a--- m----------- i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
หิว ში--ილი შ------ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s---shi-i s-------- s-i-s-i-i --------- shimshili
คุณหิวไหม? გ-ი--? გ----- გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gsh-a-? g------ g-h-a-? ------- gshiat?
คุณไม่หิวหรือ? არ --ია-? ა- გ----- ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar-g-h-a-? a- g------ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
กระหายน้ำ წყ-რვი-ი წ------- წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts-qu--i-i t--------- t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
พวกเขากระหายน้ำ მათ --უ-იათ. მ-- წ------- მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-t -s'---ia-. m-- t--------- m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მათ არ--ყ--ია-. მ-- ა- წ------- მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-t--- ---q---a-. m-- a- t--------- m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -