ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። |
चि-़---घर -ह-ँ--ै
च-------- व--- ह-
च-ड-ि-ा-र व-ा- ह-
-----------------
चिड़ियाघर वहाँ है
0
ch-diy-a-h---v--a---hai
c----------- v----- h--
c-i-i-a-g-a- v-h-a- h-i
-----------------------
chidiyaaghar vahaan hai
|
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
चिड़ियाघर वहाँ है
chidiyaaghar vahaan hai
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። |
जिराफ ---ँ-ह-ं
ज---- व--- ह--
ज-र-फ व-ा- ह-ं
--------------
जिराफ वहाँ हैं
0
ji------v-h--- --in
j------ v----- h---
j-r-a-h v-h-a- h-i-
-------------------
jiraaph vahaan hain
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
जिराफ वहाँ हैं
jiraaph vahaan hain
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት |
भालू कह-- ह-ं?
भ--- क--- ह---
भ-ल- क-ा- ह-ं-
--------------
भालू कहाँ हैं?
0
bh-a--o-kahaan --i-?
b------ k----- h----
b-a-l-o k-h-a- h-i-?
--------------------
bhaaloo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
भालू कहाँ हैं?
bhaaloo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? |
ह--ी-क--ँ-है-?
ह--- क--- ह---
ह-थ- क-ा- ह-ं-
--------------
हाथी कहाँ हैं?
0
haathee ----an-ha-n?
h------ k----- h----
h-a-h-e k-h-a- h-i-?
--------------------
haathee kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
हाथी कहाँ हैं?
haathee kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? |
स--प क-ा- -ै-?
स--- क--- ह---
स-ँ- क-ा- ह-ं-
--------------
साँप कहाँ हैं?
0
sa-n- kah-a- h---?
s---- k----- h----
s-a-p k-h-a- h-i-?
------------------
saanp kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
साँप कहाँ हैं?
saanp kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? |
श-र-क-ा- ह--?
श-- क--- ह---
श-र क-ा- ह-ं-
-------------
शेर कहाँ हैं?
0
she- -a--a- h---?
s--- k----- h----
s-e- k-h-a- h-i-?
-----------------
sher kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
शेर कहाँ हैं?
sher kahaan hain?
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። |
मेरे प-स-एक --म-ा है
म--- प-- ए- क---- ह-
म-र- प-स ए- क-म-ा ह-
--------------------
मेरे पास एक कैमरा है
0
me-----a--e--k-im--- -ai
m--- p--- e- k------ h--
m-r- p-a- e- k-i-a-a h-i
------------------------
mere paas ek kaimara hai
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
मेरे पास एक कैमरा है
mere paas ek kaimara hai
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። |
मे-----स--क -िन-क--र-----है
म--- प-- ए- स-------- भ- ह-
म-र- प-स ए- स-न-क-म-ा भ- ह-
---------------------------
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है
0
mer--p--- e- --ne----ar- b-e---ai
m--- p--- e- s---------- b--- h--
m-r- p-a- e- s-n-k-i-a-a b-e- h-i
---------------------------------
mere paas ek sinekaimara bhee hai
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है
mere paas ek sinekaimara bhee hai
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? |
बै--ी -हा- है?
ब---- क--- ह--
ब-ट-ी क-ा- ह-?
--------------
बैटरी कहाँ है?
0
b---ar-- ---a-- hai?
b------- k----- h---
b-i-a-e- k-h-a- h-i-
--------------------
baitaree kahaan hai?
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
बैटरी कहाँ है?
baitaree kahaan hai?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? |
पे-ग--ि---हा---ैं?
प------- क--- ह---
प-ं-्-ि- क-ा- ह-ं-
------------------
पेंग्विन कहाँ हैं?
0
p-ngv-- -aha----ai-?
p------ k----- h----
p-n-v-n k-h-a- h-i-?
--------------------
pengvin kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
पेंग्विन कहाँ हैं?
pengvin kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? |
कंगा-- -हाँ--ै-?
क----- क--- ह---
क-ग-र- क-ा- ह-ं-
----------------
कंगारू कहाँ हैं?
0
kang----o---ha-- -ain?
k-------- k----- h----
k-n-a-r-o k-h-a- h-i-?
----------------------
kangaaroo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
कंगारू कहाँ हैं?
kangaaroo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት |
ग-ं----ह-ँ -ै-?
ग---- क--- ह---
ग-ं-े क-ा- ह-ं-
---------------
गेंडे कहाँ हैं?
0
gende ----a- h-i-?
g---- k----- h----
g-n-e k-h-a- h-i-?
------------------
gende kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
गेंडे कहाँ हैं?
gende kahaan hain?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? |
शौचालय --ा- --?
श----- क--- ह--
श-च-ल- क-ा- ह-?
---------------
शौचालय कहाँ है?
0
s-a-------- k-h-an--a-?
s---------- k----- h---
s-a-c-a-l-y k-h-a- h-i-
-----------------------
shauchaalay kahaan hai?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
शौचालय कहाँ है?
shauchaalay kahaan hai?
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። |
वहा--ए- कॅ---है
व--- ए- क--- ह-
व-ा- ए- क-फ- ह-
---------------
वहाँ एक कॅफे है
0
va-a-- ----a--he-hai
v----- e- k----- h--
v-h-a- e- k-i-h- h-i
--------------------
vahaan ek kaiphe hai
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
वहाँ एक कॅफे है
vahaan ek kaiphe hai
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። |
वहाँ--क -ेस्----ं---ै
व--- ए- र--------- ह-
व-ा- ए- र-स-ट-र-ं- ह-
---------------------
वहाँ एक रेस्टोरेंट है
0
v--a-n ek ---toren- --i
v----- e- r-------- h--
v-h-a- e- r-s-o-e-t h-i
-----------------------
vahaan ek restorent hai
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
वहाँ एक रेस्टोरेंट है
vahaan ek restorent hai
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? |
ऊँ- कह-- हैं?
ऊ-- क--- ह---
ऊ-ट क-ा- ह-ं-
-------------
ऊँट कहाँ हैं?
0
o----k---an-h-in?
o--- k----- h----
o-n- k-h-a- h-i-?
-----------------
oont kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
ऊँट कहाँ हैं?
oont kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን |
गोरि-ा-----ेब----कह-- ---?
ग----- औ- ज----- क--- ह---
ग-र-ल- औ- ज-ब-र- क-ा- ह-ं-
--------------------------
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं?
0
g--i----u- j-br- -ahaan h--n?
g----- a-- j---- k----- h----
g-r-l- a-r j-b-a k-h-a- h-i-?
-----------------------------
gorila aur jebra kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं?
gorila aur jebra kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? |
ब-- औ- -ग--च्----ा-----?
ब-- औ- म------ क--- ह---
ब-घ औ- म-र-च-छ क-ा- ह-ं-
------------------------
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं?
0
b-a-h---r---ga------c-----h--- ----?
b---- a-- m------------ k----- h----
b-a-h a-r m-g-r-m-c-c-h k-h-a- h-i-?
------------------------------------
baagh aur magaramachchh kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं?
baagh aur magaramachchh kahaan hain?
|