ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። |
வி--்ககம்-அங----இர-க்---த-.
வ-------- அ---- இ----------
வ-ல-்-க-் அ-்-ு இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது.
0
vi-aṅk-kam-a-k--i-ukk-ṟatu.
v--------- a--- i----------
v-l-ṅ-a-a- a-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------
vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu.
|
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது.
vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu.
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። |
ஒ----ச--ிவி-்கிகள்--ங்கே-இ--க----்-ன.
ஒ----------------- அ---- இ-----------
ஒ-்-ை-்-ி-ி-்-ி-ள- அ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-------------------------------------
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன.
0
Oṭ-aic--v----kaḷ aṅ-- i---ki--a-a.
O--------------- a--- i-----------
O-ṭ-i-c-v-ṅ-i-a- a-k- i-u-k-ṉ-a-a-
----------------------------------
Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa.
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன.
Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት |
க-ட-கள- ----ே--ரு---ின்ற-?
க------ எ---- இ-----------
க-ட-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
--------------------------
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
K-raṭ--a--e-k- --uk-i-ṟ--a?
K-------- e--- i-----------
K-r-ṭ-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
---------------------------
Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன?
Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? |
ய-ன-கள- --்---இருக--ின்--?
ய------ எ---- இ-----------
ய-ன-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
--------------------------
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Y----k---eṅ-- --u-k-ṉṟa-a?
Y------- e--- i-----------
Y-ṉ-i-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
--------------------------
Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன?
Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? |
ப--்ப---- -ங-கே --ு--க-ன்றன?
ப-------- எ---- இ-----------
ப-ம-ப-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
----------------------------
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Pāmpuk-- eṅkē----k-----ṉa?
P------- e--- i-----------
P-m-u-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
--------------------------
Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன?
Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? |
சி--க-்கள் எ--க---ருக-கி-்--?
ச--------- எ---- இ-----------
ச-ங-க-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-----------------------------
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Ci-k----- --k---r-k-i----a?
C-------- e--- i-----------
C-ṅ-a-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
---------------------------
Ciṅkaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
Ciṅkaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። |
எ---ிட-- -ர--க-மரா/ -ு-ைப----்--ுவி இ--க-க-றது.
எ------- ஒ-- க----- ப-------------- இ----------
எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-ம-ா- ப-க-ப-ப-க-க-ு-ி இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------------------
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது.
0
Eṉ-iṭa---r----m-rā----k-i-p-ṭ-k--r-v- -ru----a-u.
E------ o-- k------ p---------------- i----------
E-ṉ-ṭ-m o-u k-m-r-/ p-k-i-p-ṭ-k-a-u-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------------------
Eṉṉiṭam oru kāmarā/ pukaippaṭakkaruvi irukkiṟatu.
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru kāmarā/ pukaippaṭakkaruvi irukkiṟatu.
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። |
என-னி-ம் ஒரு விட--ோ கா-ர-/-ந-ழ------ப---------கருவி -ூட -ரு---ி-த-.
எ------- ஒ-- வ----- க----- ந----------------- க---- க-- இ----------
எ-்-ி-ம- ஒ-ு வ-ட-ய- க-ம-ா- ந-ழ-்-ட-்-த-க-க-ம- க-ு-ி க-ட இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------------------------------------------------
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது.
0
Eṉṉi-a- ----viṭi-- kām--ā--ni----aṭa-pa-ik-u---a-uvi ---a-irukkiṟat-.
E------ o-- v----- k------ n----------------- k----- k--- i----------
E-ṉ-ṭ-m o-u v-ṭ-y- k-m-r-/ n-ḻ-ṟ-a-a-p-t-k-u- k-r-v- k-ṭ- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------------------------------------
Eṉṉiṭam oru viṭiyō kāmarā/ niḻaṟpaṭampatikkum karuvi kūṭa irukkiṟatu.
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru viṭiyō kāmarā/ niḻaṟpaṭampatikkum karuvi kūṭa irukkiṟatu.
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? |
ப----ரி --ன-க--் எ--க-----ை--க---?
ப------ ம------- எ---- க----------
ப-ட-ட-ி ம-ன-க-ன- எ-்-ு க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்?
0
Pā-ṭ-r----ṉka-aṉ-eṅk--k-ṭai-k--?
P------ m------- e--- k---------
P-ṭ-a-i m-ṉ-a-a- e-k- k-ṭ-i-k-m-
--------------------------------
Pāṭṭari miṉkalaṉ eṅku kiṭaikkum?
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்?
Pāṭṭari miṉkalaṉ eṅku kiṭaikkum?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? |
ப---ு--ன-----எ-்-- ----்க-ன--ன?
ப----------- எ---- இ-----------
ப-ங-ு-ி-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-------------------------------
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
P-ṅ--uvi--a--e------uk----a--?
P----------- e--- i-----------
P-ṅ-k-v-ṉ-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
------------------------------
Peṅakuviṉkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
Peṅakuviṉkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? |
க-்--ரு--க-்-எ--கே --ு-்--ன்றன?
க----------- எ---- இ-----------
க-்-ா-ு-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-------------------------------
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Ka-kār-k--ḷ-eṅ---ir---i---ṉ-?
K---------- e--- i-----------
K-ṅ-ā-u-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
-----------------------------
Kaṅkārukkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
Kaṅkārukkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት |
கா-்-ா--ரு-------எ--க---ர-------றன?
க--------------- எ---- இ-----------
க-ண-ட-ம-ர-க-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-----------------------------------
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Kā-ṭ--i----ṅka------ --u-k--ṟa--?
K-------------- e--- i-----------
K-ṇ-ā-i-u-a-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
---------------------------------
Kāṇṭāmirukaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
Kāṇṭāmirukaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? |
க--வற-----க- இ-ு-்-ி-த-?
க----- எ---- இ----------
க-ி-ற- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
------------------------
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது?
0
K---vaṟ-- -ṅk- iru--iṟ-tu?
K-------- e--- i----------
K-ḻ-v-ṟ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------
Kaḻivaṟai eṅkē irukkiṟatu?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது?
Kaḻivaṟai eṅkē irukkiṟatu?
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። |
அத--அ-்-ு ஒ-ு சிற---ண்ட---சால---ர-க--ி-து.
அ-- அ---- ஒ-- ச--------------- இ----------
அ-ோ அ-்-ு ஒ-ு ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது.
0
A----ṅk--or- ciṟṟ---i--ālai-ir---iṟat-.
A-- a--- o-- c------------- i----------
A-ō a-k- o-u c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Atō aṅku oru ciṟṟuṇṭiccālai irukkiṟatu.
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது.
Atō aṅku oru ciṟṟuṇṭiccālai irukkiṟatu.
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። |
அ-- அங்க--ஓர- உ----் இர-க-கிறது.
அ-- அ---- ஓ-- உ----- இ----------
அ-ோ அ-்-ு ஓ-் உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது.
0
A-- aṅ-u ō-----v---m--rukk----u.
A-- a--- ō- u------- i----------
A-ō a-k- ō- u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Atō aṅku ōr uṇavakam irukkiṟatu.
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது.
Atō aṅku ōr uṇavakam irukkiṟatu.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? |
ஒட்-க-்-ள்-எங்-ே-இ-ு-்கின-றன?
ஒ--------- எ---- இ-----------
ஒ-்-க-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-----------------------------
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
O-ṭak--kaḷ -ṅ-ē-i-u--i--aṉa?
O--------- e--- i-----------
O-ṭ-k-ṅ-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
----------------------------
Oṭṭakaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
Oṭṭakaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን |
க-ரி---ாக்-ுரங-க----------க-க---ரைகளு-்-எங-க----ு-்கி----?
க--------------------- வ--------------- எ---- இ-----------
க-ர-ல-ல-க-க-ர-்-ு-ள-ம- வ-ி-்-ு-ி-ை-ள-ம- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
----------------------------------------------------------
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
0
K-r-----kur---ukaḷ-m-v-r--k--i-aik-----eṅ-ē ---k----a-a?
K------------------- v---------------- e--- i-----------
K-r-l-ā-k-r-ṅ-u-a-u- v-r-k-u-i-a-k-ḷ-m e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
--------------------------------------------------------
Korillākkuraṅkukaḷum varikkutiraikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
Korillākkuraṅkukaḷum varikkutiraikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? |
ப-ல-க--ம- -ுத-ைக-ு-------ே -ரு-்--ன-ற-?
ப-------- ம--------- எ---- இ-----------
ப-ல-க-ு-் ம-த-ை-ள-ம- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
---------------------------------------
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Pulikaḷum -uta---ka--- e-kē -ru---ṉ-a-a?
P-------- m----------- e--- i-----------
P-l-k-ḷ-m m-t-l-i-a-u- e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
----------------------------------------
Pulikaḷum mutalaikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
Pulikaḷum mutalaikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?
|