Розмовник

uk Коротка розмова 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [двадцять два]

Коротка розмова 3

Коротка розмова 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

[Koubentoúla 3]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грецька Відтворити більше
Ви палите? Καπνίζ-τ-; Κ--------- Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Kapníz-te? K--------- K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Раніше так. Πα------α ---. Π-------- ν--- Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
P--ió-----nai. P-------- n--- P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Але тепер я більше не палю. Α-λ- ---α -εν -α-νί---π-α. Α--- τ--- δ-- κ------ π--- Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
A--- tṓ-----n k-pníz-----. A--- t--- d-- k------ p--- A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Чи заважає Вам, коли я палю? Θ- σας---ο-λ--ε- ---κ----σ-; Θ- σ-- ε-------- α- κ------- Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
T-a-sa-------l---i ---k--ní-ō? T-- s-- e--------- a- k------- T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ні, зовсім ні. Όχ---σ- ---ία-πε--πτωση. Ό--- σ- κ---- π--------- Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ó-h-,-s---a-ía-pe-í-tō-ē. Ó---- s- k---- p--------- Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Це мені не заважає. Αυ-ό-δεν--ε ενοχλε-. Α--- δ-- μ- ε------- Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Autó--en ----no---e-. A--- d-- m- e-------- A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
Ви щось п’єте? Θα--ιε-τ--κ--ι; Θ- π----- κ---- Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Tha--ie-t- -áti? T-- p----- k---- T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
Коньяк? Έ-----ν---; Έ-- κ------ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Én- k-n---? É-- k------ É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
Ні, краще пиво. Όχι--προτ--- μ---μ----. Ό--- π------ μ-- μ----- Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Óchi--p----m- --a -p-ra. Ó---- p------ m-- m----- Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
Ви багато подорожуєте? Τα-ιδεύ-τε πολύ; Τ--------- π---- Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
T------et- p-lý? T--------- p---- T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
Так, переважно це ділові поїздки. Να-,---ς------σό-ε-ες----έ--------επαγγε-μα-ικ--τα-ί-ια. Ν--- τ-- π----------- φ---- ε---- ε------------ τ------- Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Nai, --s--eri--óte--s-p-or---eí-ai-epa--elma-iká--a-í---. N--- t-- p----------- p----- e---- e------------ t------- N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Але тепер ми тут у відпустці Αλλ--τώρα εί-ασ----δ------δ---ο-έ-. Α--- τ--- ε------ ε-- γ-- δ-------- Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
Al-á--ṓr--e-maste---ṓ gi- diak-pé-. A--- t--- e------ e-- g-- d-------- A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Яка спека! Τ- -έσ-η! Τ- ζ----- Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T- ---t-! T- z----- T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
Так, сьогодні дійсно спекотно. Ν-ι,--ήμερ- -ρ-γματ--κ---- π--λ--ζέ---. Ν--- σ----- π------- κ---- π---- ζ----- Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
N------mera--rá--at- --n-- --l-- ----ē. N--- s----- p------- k---- p---- z----- N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Ходімо на балкон. Ας β-ο----σ-ο μπαλ-όνι. Α- β----- σ-- μ-------- Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
A--b-oú-e--t--mp---ón-. A- b----- s-- m-------- A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
Завтра тут буде вечірка. Αύριο-θ- ---ε---δώ-ένα-π-ρτι. Α---- θ- γ---- ε-- έ-- π----- Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Aúri----a --nei -d- éna--árti. A---- t-- g---- e-- é-- p----- A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Ви також прийдете? Θ--έ--ε---κα- --είς; Θ- έ----- κ-- ε----- Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
T-- é-the-e --i-e----? T-- é------ k-- e----- T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
Так, ми також запрошені. Ναι- ----σ-ε και -μείς--α-εσ--ν-ι. Ν--- ε------ κ-- ε---- κ---------- Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
N-i----m--te-k-i -m-ís -a-e--én--. N--- e------ k-- e---- k---------- N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

Мова та алфавіт

Кожна мова служить порозумінню між людьми. Коли ми говоримо, ми висловлюємо, що ми думаємо та почуваємо. При цьому ми не завжди дотримуємося правил нашої мови. Ми використовуємо власну мову, нашу розмовну мову. На письмі це не так. Тут виявляються всі правила нашої мови. Лише письмо дає можливість мові стати справжньою мовою. Воно робить мову зримою. Завдяки письму знання передаються крізь тисячоліття. А тому писемність є основою кожної високорозвиненої культури. Перша система письма була винайдена понад 5000 років тому. Це був клинопис шумерів. Їх видряпували на табличках з глини. Цей клинопис використовували три тисячі років. Приблизно стільки ж існують ієрогліфи стародавніх єгиптян. Їх вивчає безліч вчених. Ієрогліфи представляють відносно складну систему письма. Але винайдена вона була, мабуть, через дуже просту причину. Тодішній Єгипет був величезним царством з багатьма мешканцями. Повсякдення і насамперед господарство потребували організації. Податки та розрахунки потребують ефективного управління. Для цього стародавні єгиптяни розробили свою систему ієрогліфів. Зате алфавітні системи письма ведуть походження від шумерів. Кожне письмо може багато розповісти про людей, які його використовують. Крім того, кожен народ має власну характеристику у своєму письмі. Нажаль рукописне письмо дедалі більше втрачається. Сучасна техніка робить його практично зайвим. Отож: не лише розмовляйте, але й пишіть знов!