Розмовник

uk Коротка розмова 3   »   cs Konverzace 3

22 [двадцять два]

Коротка розмова 3

Коротка розмова 3

22 [dvacet dva]

Konverzace 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Ви палите? Kou---e? K_______ K-u-í-e- -------- Kouříte? 0
Раніше так. Dříve---o. D____ a___ D-í-e a-o- ---------- Dříve ano. 0
Але тепер я більше не палю. A-e-----u----k--řím. A__ t__ u_ n________ A-e t-ď u- n-k-u-í-. -------------------- Ale teď už nekouřím. 0
Чи заважає Вам, коли я палю? V-dí-vá-- že--o-ř--? V___ v___ ž_ k______ V-d- v-m- ž- k-u-í-? -------------------- Vadí vám, že kouřím? 0
Ні, зовсім ні. N-- -ůbec-ne. N__ v____ n__ N-, v-b-c n-. ------------- Ne, vůbec ne. 0
Це мені не заважає. T--mi-ne--d-. T_ m_ n______ T- m- n-v-d-. ------------- To mi nevadí. 0
Ви щось п’єте? D--e-si-ně-o-k-p--í? D___ s_ n___ k p____ D-t- s- n-c- k p-t-? -------------------- Dáte si něco k pití? 0
Коньяк? Dá-- si--o-a-? D___ s_ k_____ D-t- s- k-ň-k- -------------- Dáte si koňak? 0
Ні, краще пиво. N-- r-d-ji----o. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, raději pivo. 0
Ви багато подорожуєте? C--tu-e-----dn-? C________ h_____ C-s-u-e-e h-d-ě- ---------------- Cestujete hodně? 0
Так, переважно це ділові поїздки. A-o, -ět-i-ou--ez--- -----uže--í ---ty. A___ v_______ j_____ n_ s_______ c_____ A-o- v-t-i-o- j-z-í- n- s-u-e-n- c-s-y- --------------------------------------- Ano, většinou jezdím na služební cesty. 0
Але тепер ми тут у відпустці Al---e- --m- n--d-vol---. A__ t__ j___ n_ d________ A-e t-ď j-m- n- d-v-l-n-. ------------------------- Ale teď jsme na dovolené. 0
Яка спека! To je-ale-v-d-o! T_ j_ a__ v_____ T- j- a-e v-d-o- ---------------- To je ale vedro! 0
Так, сьогодні дійсно спекотно. A-o, dn----- opra--- --r-o. A___ d___ j_ o______ h_____ A-o- d-e- j- o-r-v-u h-r-o- --------------------------- Ano, dnes je opravdu horko. 0
Ходімо на балкон. P--ď-e-na--alkón. P_____ n_ b______ P-j-m- n- b-l-ó-. ----------------- Pojďme na balkón. 0
Завтра тут буде вечірка. Zí--a --d- ---e --rty. Z____ t___ b___ p_____ Z-t-a t-d- b-d- p-r-y- ---------------------- Zítra tady bude párty. 0
Ви також прийдете? P-ijd----t---? P_______ t____ P-i-d-t- t-k-? -------------- Přijdete také? 0
Так, ми також запрошені. An-, -sme t--é--ozvá-i. A___ j___ t___ p_______ A-o- j-m- t-k- p-z-á-i- ----------------------- Ano, jsme také pozváni. 0

Мова та алфавіт

Кожна мова служить порозумінню між людьми. Коли ми говоримо, ми висловлюємо, що ми думаємо та почуваємо. При цьому ми не завжди дотримуємося правил нашої мови. Ми використовуємо власну мову, нашу розмовну мову. На письмі це не так. Тут виявляються всі правила нашої мови. Лише письмо дає можливість мові стати справжньою мовою. Воно робить мову зримою. Завдяки письму знання передаються крізь тисячоліття. А тому писемність є основою кожної високорозвиненої культури. Перша система письма була винайдена понад 5000 років тому. Це був клинопис шумерів. Їх видряпували на табличках з глини. Цей клинопис використовували три тисячі років. Приблизно стільки ж існують ієрогліфи стародавніх єгиптян. Їх вивчає безліч вчених. Ієрогліфи представляють відносно складну систему письма. Але винайдена вона була, мабуть, через дуже просту причину. Тодішній Єгипет був величезним царством з багатьма мешканцями. Повсякдення і насамперед господарство потребували організації. Податки та розрахунки потребують ефективного управління. Для цього стародавні єгиптяни розробили свою систему ієрогліфів. Зате алфавітні системи письма ведуть походження від шумерів. Кожне письмо може багато розповісти про людей, які його використовують. Крім того, кожен народ має власну характеристику у своєму письмі. Нажаль рукописне письмо дедалі більше втрачається. Сучасна техніка робить його практично зайвим. Отож: не лише розмовляйте, але й пишіть знов!