Розмовник

uk Коротка розмова 3   »   be Гутарка 3

22 [двадцять два]

Коротка розмова 3

Коротка розмова 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Ви палите? Вы-кур-ц-? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
V--kur--s-? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Раніше так. Раней---так. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R--ey-– -ak. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Але тепер я більше не палю. А---цяп-- - бо------ к-ру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Ale tsyap-r-y- -o-’sh ne ku--. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Чи заважає Вам, коли я палю? В-м-н---у-зе ----нац-- к--- ---акур-? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vam ne-b---e zamіna---,-kalі-y--z-k---? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Ні, зовсім ні. Н-,-зу--м не. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne, --s-m -e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Це мені не заважає. Мн-----а--е з--ін-е. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mn- --t---- ----nae. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Ви щось п’єте? Вып-е-- --о-н-б-дз-? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-p-e--- s-to--e-udz’? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Коньяк? Кан-я--? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K--’ya--? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Ні, краще пиво. Не,------п-ва. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne--leps- --va. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Ви багато подорожуєте? Вы--м-- п----о-----е--? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
V---hma-----aro---і-hae--e? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Так, переважно це ділові поїздки. Та-- -а--е--за --ё г-т- к-мандз-р-ў-і. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Tak,---as---y-za---e ---- kam----і--uk-. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Але тепер ми тут у відпустці А-е ця-е--м----ы-х-лі-с-ды--а а--ачы-а-. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-- ---a-er my p--ek-a-і syud---a adpa-hyn--. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Яка спека! Ну-----як-та! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N- і-s-yako-a! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Так, сьогодні дійсно спекотно. Т-к---ё-н- -а-р--ды--о-ач-. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
T--- sennya-sap----- g--a-h-. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Ходімо на балкон. Дав-й-----й-зем -- ба--он. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Dav--tse --y-z---na --lko-. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Завтра тут буде вечірка. З----- ту- -у-з- -еча-ын-. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z-ut-a---- bu-ze-ve-------. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Ви також прийдете? В- -а-с-м- -р--д----? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
V- ta--am-------z--s-? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Так, ми також запрошені. Т--- н---т-к---а ---р-сі-і. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Tak, -as-------a z--ra----. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

Мова та алфавіт

Кожна мова служить порозумінню між людьми. Коли ми говоримо, ми висловлюємо, що ми думаємо та почуваємо. При цьому ми не завжди дотримуємося правил нашої мови. Ми використовуємо власну мову, нашу розмовну мову. На письмі це не так. Тут виявляються всі правила нашої мови. Лише письмо дає можливість мові стати справжньою мовою. Воно робить мову зримою. Завдяки письму знання передаються крізь тисячоліття. А тому писемність є основою кожної високорозвиненої культури. Перша система письма була винайдена понад 5000 років тому. Це був клинопис шумерів. Їх видряпували на табличках з глини. Цей клинопис використовували три тисячі років. Приблизно стільки ж існують ієрогліфи стародавніх єгиптян. Їх вивчає безліч вчених. Ієрогліфи представляють відносно складну систему письма. Але винайдена вона була, мабуть, через дуже просту причину. Тодішній Єгипет був величезним царством з багатьма мешканцями. Повсякдення і насамперед господарство потребували організації. Податки та розрахунки потребують ефективного управління. Для цього стародавні єгиптяни розробили свою систему ієрогліфів. Зате алфавітні системи письма ведуть походження від шумерів. Кожне письмо може багато розповісти про людей, які його використовують. Крім того, кожен народ має власну характеристику у своєму письмі. Нажаль рукописне письмо дедалі більше втрачається. Сучасна техніка робить його практично зайвим. Отож: не лише розмовляйте, але й пишіть знов!