Розмовник

uk Коротка розмова 3   »   ro Small talk 3

22 [двадцять два]

Коротка розмова 3

Коротка розмова 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Ви палите? F-m---? Fumaţi? F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
Раніше так. Î-ain-- -a. Înainte da. Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
Але тепер я більше не палю. Dar ac-- n--mai-f-mez. Dar acum nu mai fumez. D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
Чи заважає Вам, коли я палю? Vă ---------ă, --c- -----? Vă deranjează, dacă fumez? V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
Ні, зовсім ні. N-,-ab------de--c. Nu, absolut deloc. N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
Це мені не заважає. A--a-nu -------n--a--. Asta nu mă deranjează. A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
Ви щось п’єте? B--i----a? Beţi ceva? B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
Коньяк? Un --n---? Un coniac? U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
Ні, краще пиво. Nu--m-i-b-ne-o--ere. Nu, mai bine o bere. N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
Ви багато подорожуєте? Că--tori-- -u--? Călătoriţi mult? C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
Так, переважно це ділові поїздки. Da,-de -bi-e----n- călăt--i- -e--faceri. Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
Але тепер ми тут у відпустці Dar--c-m-ne f-c---aici-------iu-. Dar acum ne facem aici concediul. D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
Яка спека! Ce --ldu-ă! Ce căldură! C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
Так, сьогодні дійсно спекотно. Da---s-ăzi-e-te ----- ---r-- c-l-. Da, astăzi este chiar foarte cald. D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
Ходімо на балкон. S---erg---pe---lco-. Să mergem pe balcon. S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
Завтра тут буде вечірка. M-in--face--a----- -e-r--e-e. Mâine facem aici o petrecere. M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
Ви також прийдете? Ve-iţi-şi -umn-avo--tr-? Veniţi şi dumneavoastră? V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
Так, ми також запрошені. D-, -i-n---s--t-------t-ţi. Da, şi noi suntem invitaţi. D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

Мова та алфавіт

Кожна мова служить порозумінню між людьми. Коли ми говоримо, ми висловлюємо, що ми думаємо та почуваємо. При цьому ми не завжди дотримуємося правил нашої мови. Ми використовуємо власну мову, нашу розмовну мову. На письмі це не так. Тут виявляються всі правила нашої мови. Лише письмо дає можливість мові стати справжньою мовою. Воно робить мову зримою. Завдяки письму знання передаються крізь тисячоліття. А тому писемність є основою кожної високорозвиненої культури. Перша система письма була винайдена понад 5000 років тому. Це був клинопис шумерів. Їх видряпували на табличках з глини. Цей клинопис використовували три тисячі років. Приблизно стільки ж існують ієрогліфи стародавніх єгиптян. Їх вивчає безліч вчених. Ієрогліфи представляють відносно складну систему письма. Але винайдена вона була, мабуть, через дуже просту причину. Тодішній Єгипет був величезним царством з багатьма мешканцями. Повсякдення і насамперед господарство потребували організації. Податки та розрахунки потребують ефективного управління. Для цього стародавні єгиптяни розробили свою систему ієрогліфів. Зате алфавітні системи письма ведуть походження від шумерів. Кожне письмо може багато розповісти про людей, які його використовують. Крім того, кожен народ має власну характеристику у своєму письмі. Нажаль рукописне письмо дедалі більше втрачається. Сучасна техніка робить його практично зайвим. Отож: не лише розмовляйте, але й пишіть знов!