Розмовник

uk Коротка розмова 3   »   et Small Talk 3

22 [двадцять два]

Коротка розмова 3

Коротка розмова 3

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Ви палите? Ka- te --its-t-te? K__ t_ s__________ K-s t- s-i-s-t-t-? ------------------ Kas te suitsetate? 0
Раніше так. V---m--a-. V____ j___ V-r-m j-h- ---------- Varem jah. 0
Але тепер я більше не палю. Ag- --a---a--i s---s-ta. A__ e___ m_ e_ s________ A-a e-a- m- e- s-i-s-t-. ------------------------ Aga enam ma ei suitseta. 0
Чи заважає Вам, коли я палю? Ka--tei- --iri-, --- ma--u-ts-tan? K__ t___ h______ k__ m_ s_________ K-s t-i- h-i-i-, k-i m- s-i-s-t-n- ---------------------------------- Kas teid häirib, kui ma suitsetan? 0
Ні, зовсім ні. E-- a-s--uutsel---i-te. E__ a___________ m_____ E-, a-s-l-u-s-l- m-t-e- ----------------------- Ei, absoluutselt mitte. 0
Це мені не заважає. S-------ä--i --nd. S__ e_ h____ m____ S-e e- h-i-i m-n-. ------------------ See ei häiri mind. 0
Ви щось п’єте? Jo--e t- --dag-? J____ t_ m______ J-o-e t- m-d-g-? ---------------- Joote te midagi? 0
Коньяк? Üks kon---? Ü__ k______ Ü-s k-n-a-? ----------- Üks konjak? 0
Ні, краще пиво. E-, -igem ü-s -lu. E__ p____ ü__ õ___ E-, p-g-m ü-s õ-u- ------------------ Ei, pigem üks õlu. 0
Ви багато подорожуєте? Re-si-e-te-palj-? R______ t_ p_____ R-i-i-e t- p-l-u- ----------------- Reisite te palju? 0
Так, переважно це ділові поїздки. Ja-,-p--mis-l---n--eed --öre-si-. J___ p________ o_ n___ t_________ J-h- p-a-i-e-t o- n-e- t-ö-e-s-d- --------------------------------- Jah, peamiselt on need tööreisid. 0
Але тепер ми тут у відпустці K-i--he-k-- ---me-si-n pu---s-l. K___ h_____ o____ s___ p________ K-i- h-t-e- o-e-e s-i- p-h-u-e-. -------------------------------- Kuid hetkel oleme siin puhkusel. 0
Яка спека! O- -lles-k---us! O_ a____ k______ O- a-l-s k-u-u-! ---------------- On alles kuumus! 0
Так, сьогодні дійсно спекотно. J-h, t-na o- -õ---s----kuum. J___ t___ o_ t________ k____ J-h- t-n- o- t-e-i-e-t k-u-. ---------------------------- Jah, täna on tõeliselt kuum. 0
Ходімо на балкон. Läh---rõd--e. L____ r______ L-h-e r-d-l-. ------------- Lähme rõdule. 0
Завтра тут буде вечірка. Ho--e--n-si-n-----. H____ o_ s___ p____ H-m-e o- s-i- p-d-. ------------------- Homme on siin pidu. 0
Ви також прийдете? T-lete-te --? T_____ t_ k__ T-l-t- t- k-? ------------- Tulete te ka? 0
Так, ми також запрошені. Jah- ----leme ------su--d. J___ m_ o____ k_ k________ J-h- m- o-e-e k- k-t-u-u-. -------------------------- Jah, me oleme ka kutsutud. 0

Мова та алфавіт

Кожна мова служить порозумінню між людьми. Коли ми говоримо, ми висловлюємо, що ми думаємо та почуваємо. При цьому ми не завжди дотримуємося правил нашої мови. Ми використовуємо власну мову, нашу розмовну мову. На письмі це не так. Тут виявляються всі правила нашої мови. Лише письмо дає можливість мові стати справжньою мовою. Воно робить мову зримою. Завдяки письму знання передаються крізь тисячоліття. А тому писемність є основою кожної високорозвиненої культури. Перша система письма була винайдена понад 5000 років тому. Це був клинопис шумерів. Їх видряпували на табличках з глини. Цей клинопис використовували три тисячі років. Приблизно стільки ж існують ієрогліфи стародавніх єгиптян. Їх вивчає безліч вчених. Ієрогліфи представляють відносно складну систему письма. Але винайдена вона була, мабуть, через дуже просту причину. Тодішній Єгипет був величезним царством з багатьма мешканцями. Повсякдення і насамперед господарство потребували організації. Податки та розрахунки потребують ефективного управління. Для цього стародавні єгиптяни розробили свою систему ієрогліфів. Зате алфавітні системи письма ведуть походження від шумерів. Кожне письмо може багато розповісти про людей, які його використовують. Крім того, кожен народ має власну характеристику у своєму письмі. Нажаль рукописне письмо дедалі більше втрачається. Сучасна техніка робить його практично зайвим. Отож: не лише розмовляйте, але й пишіть знов!