Ви палите?
شما سی--- -یکش-د؟
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
sho-a-----aar m-----h-d-
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
Ви палите?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
Раніше так.
-ر گذش--، -له-
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
------z-s---h, --l-h.
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
Раніше так.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
Але тепер я більше не палю.
-م--------یگ- ---ا--ن-یک-م-
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
--ma haal-- d--a---i-aar---m--kos-am.--
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
Але тепер я більше не палю.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
Чи заважає Вам, коли я палю?
---- ---شو-د --ر--ن --گ-----ش--
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
-z-y-- ---sh------gar --n-s--a-r-b-k-s-----
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
Чи заважає Вам, коли я палю?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
Ні, зовсім ні.
نه- م-ل--ً ن-.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n--, mo-lgh-aً n--.-
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
Ні, зовсім ні.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
Це мені не заважає.
م- را -ار-ح- --یک---
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
-an ra-naaraah----emi-k--ad-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
Це мені не заважає.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
Ви щось п’єте?
شما --ز---ی-ن-----
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
-------ch--i-mi---sh-d--
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
Ви щось п’єте?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
Коньяк?
-----ل-س-کنیا-؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y---g--aa- -ony-ak?
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
Коньяк?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
Ні, краще пиво.
نه---ر--- ----- آ--و---وش--
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
n-h, ---j--------ha---a-jo -enoosh-m--
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
Ні, краще пиво.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
Ви багато подорожуєте?
----زی---مس-ف-ت -ی-کنی-؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
s-om-- -iyad-mos-a-------i---ni-?
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
Ви багато подорожуєте?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
Так, переважно це ділові поїздки.
ب--- ال--ه ا--را-سف-ها-----ی--س-.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
baleh,--lb-teh aksaraa s-----a-e--a--- ast.--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
Так, переважно це ділові поїздки.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
Але тепер ми тут у відпустці
ا-- ------ینج--تعطیل-تم------م--ذر-----
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
--m- -----a -en--- ---ilaat-maan--a mi---z------m-
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
Але тепер ми тут у відпустці
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
Яка спека!
ای--- ---ر گر---ست.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
e-nj-a ch---adr----- a-t.--
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
Яка спека!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
بله ا-ر-- و-قع-ً--ی-ی-گ---ا-ت-
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
---e----r-o---aa---a-- k-eili-ga-m---t.-
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
Ходімо на балкон.
--و-م-رو- ب---ن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
--r-v-m-roo-- ba--kon.-
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
Ходімо на балкон.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
Завтра тут буде вечірка.
ف-د--ای-جا یک-م-م-------ز---می-و-.
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
-ardaa ---j-a -ek me-m-a-i-bargo--ar mi--ha-ad.-
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
Завтра тут буде вечірка.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
Ви також прийдете?
شم--ه---یآیید-
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
shomaa ha--m--aae--?--
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
Ви також прийдете?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
Так, ми також запрошені.
--ه، -- هم--عوت-ش-ه--یم.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
---e----a---m-da----s---eh---.--
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
Так, ми також запрошені.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.