Ви палите?
-ما -ی--- می-ک----
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
s--m--sigâr --keshid?
s____ s____ m________
s-o-â s-g-r m-k-s-i-?
---------------------
shomâ sigâr mikeshid?
Ви палите?
شما سیگار میکشید؟
shomâ sigâr mikeshid?
Раніше так.
در گذ-ت-، -ل--
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-- goz-s--e- ba--.
d__ g________ b____
d-r g-z-s-t-, b-l-.
-------------------
dar gozashte, bale.
Раніше так.
در گذشته، بله.
dar gozashte, bale.
Але тепер я більше не палю.
اما---لا-------یگ-ر-ن--ک---
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
a-----âlâ --g-- -i-âr-n----ke--am.
a___ h___ d____ s____ n___________
a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m-
----------------------------------
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Але тепер я більше не палю.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Чи заважає Вам, коли я палю?
اذیت ---شو-- -گ-----سی--ر------
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
az--y-t -is---i--aga--m-n--i--r bek--h-m?
a______ m_______ a___ m__ s____ b________
a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-?
-----------------------------------------
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Чи заважає Вам, коли я палю?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Ні, зовсім ні.
ن-،-مطل--- ---
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
na, -o-lag-a---a.
n__ m________ n__
n-, m-t-a-h-n n-.
-----------------
na, motlaghan na.
Ні, зовсім ні.
نه، مطلقاً نه.
na, motlaghan na.
Це мені не заважає.
من-را -ا-اح---می-ند-
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
mozâh-m-ti -a--y---a---i--.
m_________ b_____ m__ n____
m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-.
---------------------------
mozâhemati barâye man nist.
Це мені не заважає.
من را ناراحت نمیکند.
mozâhemati barâye man nist.
Ви щось п’єте?
--- -ی-ی مین--ید؟
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s---â--h-z--m----s--d?
s____ c____ m_________
s-o-â c-i-i m---u-h-d-
----------------------
shomâ chizi mi-nushid?
Ви щось п’єте?
شما چیزی مینوشید؟
shomâ chizi mi-nushid?
Коньяк?
یک -ی--- کن--ک-
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y-k gi--s ---y-k?
y__ g____ k______
y-k g-l-s k-n-â-?
-----------------
yek gilâs konyâk?
Коньяк?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilâs konyâk?
Ні, краще пиво.
-ه، تر----م--د---آ-جو بنوشم.
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
na,---r-i--m-d-----ye- â-e-j- -e-usha-.
n__ t_____ m______ y__ â_____ b________
n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-.
---------------------------------------
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Ні, краще пиво.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Ви багато подорожуєте?
--ا ز--د---ا--- --ک-ید؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
s-om- -i---mosâf-r----iko---?
s____ z___ m________ m_______
s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d-
-----------------------------
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Ви багато подорожуєте?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Так, переважно це ділові поїздки.
ب-ه،--لب-ه ---ر--س-رها- -اری-است.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b-le--alba---ak--ra--s-far-h-y- ----.
b____ a_____ a______ s_________ k____
b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-.
-------------------------------------
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Так, переважно це ділові поїздки.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Але тепер ми тут у відпустці
ا-----لا--ین---ت----ا-م-ن ر- -ی-گذ-ان---
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
a----h-l--in-- -a-a--l-temân-r- -ig--a-r----.
a___ h___ i___ t____________ r_ m____________
a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-.
---------------------------------------------
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Але тепер ми тут у відпустці
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Яка спека!
ا--ج- چقد--گ-م--س--
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
in-â-c--g-ad- --r- -s-.
i___ c_______ g___ a___
i-j- c-e-h-d- g-r- a-t-
-----------------------
injâ cheghadr garm ast.
Яка спека!
اینجا چقدر گرم است.
injâ cheghadr garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
-----م-و--و----ً-خی-ی-گر---ست.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
bal---m-o---------a- ga----st.
b___ e_____ v_______ g___ a___
b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t-
------------------------------
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Ходімо на балкон.
-ر--- رو- با----
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b----im -o-y- b-lkon.
b______ r____ b______
b-r-v-m r-o-e b-l-o-.
---------------------
beravim rooye bâlkon.
Ходімо на балкон.
برویم روی بالکن.
beravim rooye bâlkon.
Завтра тут буде вечірка.
فر---اینجا یک--هما-- ب--ز-ر-می-ش-د-
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
fa--- i--â-y-k-me-m-ni---r-oz----i-ha-ad.
f____ i___ y__ m______ b_______ m________
f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-.
-----------------------------------------
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Завтра тут буде вечірка.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Ви також прийдете?
ش-- -م -----د؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
s---- --- mi-â-id?
s____ h__ m_______
s-o-â h-m m---y-d-
------------------
shomâ ham mi-âyid?
Ви також прийдете?
شما هم میآیید؟
shomâ ham mi-âyid?
Так, ми також запрошені.
--ه، -ا--م-------ده ای--
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
bale--- -a- da---a------e-im.
b___ m_ h__ d______ s________
b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-.
-----------------------------
bale mâ ham da-avat shode-im.
Так, ми також запрошені.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
bale mâ ham da-avat shode-im.