Розмовник

uk В басейні   »   cs V bazénu

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [padesát]

V bazénu

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Dnes je --r-o. D--- j- h----- D-e- j- h-r-o- -------------- Dnes je horko. 0
Йдемо в басейн? Jde-e--a-plo-árn-? J---- n- p-------- J-e-e n- p-o-á-n-? ------------------ Jdeme na plovárnu? 0
Маєш бажання йти плавати? Chc- se -i j-t --a--t? C--- s- t- j-- p------ C-c- s- t- j-t p-a-a-? ---------------------- Chce se ti jít plavat? 0
Маєш рушник? M-š-------? M-- r------ M-š r-č-í-? ----------- Máš ručník? 0
Маєш плавки? Má- pl--k-? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Маєш купальник? M-- -l----? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Чи ти вмієш плавати? Umí--p--va-? U--- p------ U-í- p-a-a-? ------------ Umíš plavat? 0
Чи ти вмієш пірнати? Um-š -- p-tá-ě-? U--- s- p------- U-í- s- p-t-p-t- ---------------- Umíš se potápět? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? Umí- ----at--o--od-? U--- s----- d- v---- U-í- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Umíš skákat do vody? 0
Де є душ? Kde-je -pr-ha? K-- j- s------ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
Де є кабіни для перевдягання? Kd- -e k-b-n- n--p-e-l-k-ní? K-- j- k----- n- p---------- K-e j- k-b-n- n- p-e-l-k-n-? ---------------------------- Kde je kabina na převlékání? 0
Де є окуляри для плавання? K------- pl----ké-b-ý--? K-- j--- p------- b----- K-e j-o- p-a-e-k- b-ý-e- ------------------------ Kde jsou plavecké brýle? 0
Тут глибоко? Je ta------hlu-oká? J- t- v--- h------- J- t- v-d- h-u-o-á- ------------------- Je ta voda hluboká? 0
Вода чиста? J- -----da -i--á? J- t- v--- č----- J- t- v-d- č-s-á- ----------------- Je ta voda čistá? 0
Вода тепла? Je t- -od----p-á? J- t- v--- t----- J- t- v-d- t-p-á- ----------------- Je ta voda teplá? 0
Мені холодно. M----. M----- M-z-u- ------ Mrznu. 0
Вода надто холодна. Ta voda--e p-íl---s--de-á. T- v--- j- p----- s------- T- v-d- j- p-í-i- s-u-e-á- -------------------------- Ta voda je příliš studená. 0
Я йду тепер з води. Teď -d- z-v-dy. T-- j-- z v---- T-ď j-u z v-d-. --------------- Teď jdu z vody. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…