Розмовник

uk В басейні   »   sq Nё pishinё

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська албанська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. So- -s----nx--t-. S-- ё---- n------ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Йдемо в басейн? A --kojmё----pi-hin-? A s------ n- p------- A s-k-j-ё n- p-s-i-ё- --------------------- A shkojmё nё pishinё? 0
Маєш бажання йти плавати? A-k- -e-f-t- shko-m--tё-no---m-? A k- q--- t- s------ t- n------- A k- q-j- t- s-k-j-ё t- n-t-j-ё- -------------------------------- A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? 0
Маєш рушник? A k- njё pesh---? A k- n-- p------- A k- n-ё p-s-q-r- ----------------- A ke njё peshqir? 0
Маєш плавки? A ke --o-- ban--? A k- r---- b----- A k- r-o-a b-n-e- ----------------- A ke rroba banje? 0
Маєш купальник? A-ke kost-- -anje? A k- k----- b----- A k- k-s-u- b-n-e- ------------------ A ke kostum banje? 0
Чи ти вмієш плавати? A-di--ё-n-tos-? A d- t- n------ A d- t- n-t-s-? --------------- A di tё notosh? 0
Чи ти вмієш пірнати? A----t----yt-sh? A d- t- z------- A d- t- z-y-e-h- ---------------- A di tё zhytesh? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? A--------id---h-----jё? A d- t- h------ n- u--- A d- t- h-d-e-h n- u-ё- ----------------------- A di tё hidhesh nё ujё? 0
Де є душ? K- ё-h-ё---s-i? K- ё---- d----- K- ё-h-ё d-s-i- --------------- Ku ёshtё dushi? 0
Де є кабіни для перевдягання? Ku ёsht---abina e---v-sh---? K- ё---- k----- e z--------- K- ё-h-ё k-b-n- e z-v-s-j-s- ---------------------------- Ku ёshtё kabina e zhveshjes? 0
Де є окуляри для плавання? Ku jan--s-zet e --ti-? K- j--- s---- e n----- K- j-n- s-z-t e n-t-t- ---------------------- Ku janё syzet e notit? 0
Тут глибоко? A---ht--i-the--ё-u--? A ё---- i t----- u--- A ё-h-ё i t-e-l- u-i- --------------------- A ёshtё i thellё uji? 0
Вода чиста? A ёs-tё ---as-ёr-uj-? A ё---- i p----- u--- A ё-h-ё i p-s-ё- u-i- --------------------- A ёshtё i pastёr uji? 0
Вода тепла? A-ёsh-ё-- ngroht---j-? A ё---- i n------ u--- A ё-h-ё i n-r-h-ё u-i- ---------------------- A ёshtё i ngrohtё uji? 0
Мені холодно. P- -gr--. P- n----- P- n-r-j- --------- Po ngrij. 0
Вода надто холодна. Uji ё-h-- shu-ё i --oht-. U-- ё---- s---- i f------ U-i ё-h-ё s-u-ё i f-o-t-. ------------------------- Uji ёshtё shumё i ftohtё. 0
Я йду тепер з води. Po-dal-n-a---i. P- d-- n-- u--- P- d-l n-a u-i- --------------- Po dal nga uji. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…