Розмовник

uk В басейні   »   ro La piscină

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [cincizeci]

La piscină

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. A-tă-i-e-te---l-. Astăzi este cald. A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Йдемо в басейн? M---em la p-sc---? Mergem la piscină? M-r-e- l- p-s-i-ă- ------------------ Mergem la piscină? 0
Маєш бажання йти плавати? A----ef s- m------ă-în-ţ-? Ai chef să mergi să înoţi? A- c-e- s- m-r-i s- î-o-i- -------------------------- Ai chef să mergi să înoţi? 0
Маєш рушник? A- -n-pr--o-? Ai un prosop? A- u- p-o-o-? ------------- Ai un prosop? 0
Маєш плавки? A---n sl-p-de---i-? Ai un slip de baie? A- u- s-i- d- b-i-? ------------------- Ai un slip de baie? 0
Маєш купальник? Ai un--os----d--b--e? Ai un costum de baie? A- u- c-s-u- d- b-i-? --------------------- Ai un costum de baie? 0
Чи ти вмієш плавати? Şt---s- --o-i? Ştii să înoţi? Ş-i- s- î-o-i- -------------- Ştii să înoţi? 0
Чи ти вмієш пірнати? Ş-i---ă -a---scu------i? Ştii să faci scufundări? Ş-i- s- f-c- s-u-u-d-r-? ------------------------ Ştii să faci scufundări? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? Ş-i---- --ri-în-apă? Ştii să sari în apă? Ş-i- s- s-r- î- a-ă- -------------------- Ştii să sari în apă? 0
Де є душ? U-------e-du---? Unde este duşul? U-d- e-t- d-ş-l- ---------------- Unde este duşul? 0
Де є кабіни для перевдягання? U-d- --t- --b----d--s-hi--? Unde este cabina de schimb? U-d- e-t- c-b-n- d- s-h-m-? --------------------------- Unde este cabina de schimb? 0
Де є окуляри для плавання? U-de-su------e--r-i -e-îno-? Unde sunt ochelarii de înot? U-d- s-n- o-h-l-r-i d- î-o-? ---------------------------- Unde sunt ochelarii de înot? 0
Тут глибоко? Este-----c- a--? Este adâncă apa? E-t- a-â-c- a-a- ---------------- Este adâncă apa? 0
Вода чиста? E--- -u-ată ap-? Este curată apa? E-t- c-r-t- a-a- ---------------- Este curată apa? 0
Вода тепла? Est--ca--ă a-a? Este caldă apa? E-t- c-l-ă a-a- --------------- Este caldă apa? 0
Мені холодно. Mi---f---. Mi-e frig. M--- f-i-. ---------- Mi-e frig. 0
Вода надто холодна. A-a --te -r-a -e-e. Apa este prea rece. A-a e-t- p-e- r-c-. ------------------- Apa este prea rece. 0
Я йду тепер з води. Ie--ac-m----n a-ă. Ies acuma din apă. I-s a-u-a d-n a-ă- ------------------ Ies acuma din apă. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…