Розмовник

uk В басейні   »   ko 수영장에서

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [쉰]

50 [swin]

수영장에서

[suyeongjang-eseo]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська корейська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. 오- --- --요. 오- 날-- 더--- 오- 날-가 더-요- ----------- 오늘 날씨가 더워요. 0
o-eu- -als-i-a deo--y-. o---- n------- d------- o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
Йдемо в басейн? 우---영---갈까요? 우- 수--- 갈--- 우- 수-장- 갈-요- ------------ 우리 수영장에 갈까요? 0
ul- suye-n-j--g-e --lk--y-? u-- s------------ g-------- u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
Маєш бажання йти плавати? 수영-고-싶어요? 수--- 싶--- 수-하- 싶-요- --------- 수영하고 싶어요? 0
s-y-o-ghag----p---y-? s---------- s-------- s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
Маєш рушник? 수- -어요? 수- 있--- 수- 있-요- ------- 수건 있어요? 0
sug--n-i-s-e-y-? s----- i-------- s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
Маєш плавки? 수- ----어-? 수- 바- 있--- 수- 바- 있-요- ---------- 수영 바지 있어요? 0
suyeo-g--aji-i-----y-? s------ b--- i-------- s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
Маєш купальник? 수-- 있--? 수-- 있--- 수-복 있-요- -------- 수영복 있어요? 0
s-y-----o---s--e---? s--------- i-------- s-y-o-g-o- i-s-e-y-? -------------------- suyeongbog iss-eoyo?
Чи ти вмієш плавати? 수-- ----요? 수-- 수 있--- 수-할 수 있-요- ---------- 수영할 수 있어요? 0
s---o-g-al--- -----o-o? s--------- s- i-------- s-y-o-g-a- s- i-s-e-y-? ----------------------- suyeonghal su iss-eoyo?
Чи ти вмієш пірнати? 잠---수 -어-? 잠-- 수 있--- 잠-할 수 있-요- ---------- 잠수할 수 있어요? 0
j-msuhal--u-i-s--o--? j------- s- i-------- j-m-u-a- s- i-s-e-y-? --------------------- jamsuhal su iss-eoyo?
Чи ти вмієш стрибати у воду? 물에 뛰-- ----요? 물- 뛰-- 수 있--- 물- 뛰-들 수 있-요- ------------- 물에 뛰어들 수 있어요? 0
m-l-- t----ode---s- iss---y-? m---- t--------- s- i-------- m-l-e t-w-e-d-u- s- i-s-e-y-? ----------------------------- mul-e ttwieodeul su iss-eoyo?
Де є душ? 샤워기가 -디-있-요? 샤--- 어- 있--- 샤-기- 어- 있-요- ------------ 샤워기가 어디 있어요? 0
s----g-g--e--- iss-eoy-? s-------- e--- i-------- s-a-o-i-a e-d- i-s-e-y-? ------------------------ syawogiga eodi iss-eoyo?
Де є кабіни для перевдягання? 탈의-이 ---있--? 탈--- 어- 있--- 탈-실- 어- 있-요- ------------ 탈의실이 어디 있어요? 0
tal-ui-il-- eodi --s--oy-? t---------- e--- i-------- t-l-u-s-l-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------- tal-uisil-i eodi iss-eoyo?
Де є окуляри для плавання? 수경--어- --요? 수-- 어- 있--- 수-이 어- 있-요- ----------- 수경이 어디 있어요? 0
su--eo-g----odi ----eo--? s--------- e--- i-------- s-g-e-n--- e-d- i-s-e-y-? ------------------------- sugyeong-i eodi iss-eoyo?
Тут глибоко? 물이 깊어-? 물- 깊--- 물- 깊-요- ------- 물이 깊어요? 0
mu--i g-p-eoyo? m---- g-------- m-l-i g-p-e-y-? --------------- mul-i gip-eoyo?
Вода чиста? 물-----요? 물- 깨---- 물- 깨-해-? -------- 물이 깨끗해요? 0
m---i k-a-kkeu-h-ey-? m---- k-------------- m-l-i k-a-k-e-s-a-y-? --------------------- mul-i kkaekkeushaeyo?
Вода тепла? 물--따-해요? 물- 따---- 물- 따-해-? -------- 물이 따뜻해요? 0
m-l-- -t---eu-h----? m---- t------------- m-l-i t-a-t-u-h-e-o- -------------------- mul-i ttatteushaeyo?
Мені холодно. 추--. 추--- 추-요- ---- 추워요. 0
ch-woy-. c------- c-u-o-o- -------- chuwoyo.
Вода надто холодна. 물- -무 차가워-. 물- 너- 차---- 물- 너- 차-워-. ----------- 물이 너무 차가워요. 0
m-l-i-n--m--chag-----. m---- n---- c--------- m-l-i n-o-u c-a-a-o-o- ---------------------- mul-i neomu chagawoyo.
Я йду тепер з води. 지- 물에서-나- -예요. 지- 물-- 나- 거--- 지- 물-서 나- 거-요- -------------- 지금 물에서 나갈 거예요. 0
ji--u--m---e-eo ----- --o-eyo. j----- m------- n---- g------- j-g-u- m-l-e-e- n-g-l g-o-e-o- ------------------------------ jigeum mul-eseo nagal geoyeyo.

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…