Розмовник

uk Частини тіла   »   fi Ruumiinosia

58 [п’ятдесят вісім]

Частини тіла

Частини тіла

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська фінська Відтворити більше
Я малюю чоловіка. Mi-ä-piir----m--he-. M--- p------ m------ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Спочатку голову. Ensi----ä-. E---- p---- E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
Чоловік носить капелюх. M-e-e-l- -----t-u --ässä. M------- o- h---- p------ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Волосся не видно. Hi--s---e- nä-. H------ e- n--- H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Вух не видно також. Kor--- -i--yö--ää- ---. K----- e- m------- n--- K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
Спини також не видно. Se---ä e- m--s-ää-----. S----- e- m------- n--- S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Я малюю очі і рот. Mi-- pi---ä------ät ja--uun. M--- p------ s----- j- s---- M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
Чоловік танцює і сміється. M-e--t-ns--- ja --u-aa. M--- t------ j- n------ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
Чоловік має довгий ніс. Mi----l- -- --tk----n-. M------- o- p---- n---- M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Він носить у руках палицю. H--el----- k-pp- k------ä-. H------ o- k---- k--------- H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Він також має на шиї кашне. Hän---ä o- my-s-k--lahu-vi-k--lan-y---ri. H------ o- m--- k--------- k----- y------ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
Це зима і холодно. O- ta-vi j- o- ky-mä. O- t---- j- o- k----- O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Руки сильні. K------va---o--akk---. K---- o--- v---------- K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
Ноги також сильні. J--at-o--t-myös v-i-a-k-at. J---- o--- m--- v---------- J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
Чоловік зі снігу. Mie--o--l-mesta. M--- o- l------- M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Він не носить штанів і пальта. Hä---lä e--o-- -ä-ll-än-ho-s-ja eikä-t-k--a. H------ e- o-- p------- h------ e--- t------ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Але чоловік не мерзне. Mutt--h-ne--ä------e k--mä. M---- h------ e- o-- k----- M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Він – сніговик. Hä- -- l----k-o. H-- o- l-------- H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

Мова наших предків

Сучасні мови можуть бути досліджені лінгвістами. Для цього застосовують різні методи. Але як розмовляли люди тисячоліттями? На це питання відповісти набагато важче. Однак науковці займаються цим довгий час. Вони хочуть вияснити, як розмовляли раніше. Для цього вони намагаються реконструювати старі форми мови. Американські дослідники зробили одне цікаве відкриття. Вони проаналізували понад 2000 мов. При цьому вони досліджували насамперед побудову речення в мовах. Результат їх дослідження був дуже цікавий. Майже половина мов має структуру речення С-О-Д. Це означає, що діє принцип суб’єкт, об’єкт, дієслово. Понад 700 мов відповідають зразку С-Д-О. І близько 160 мов функціонує за системою Д-С-О. Д-О-С-зразок використовують лише близько 40 мов. 120 мов демонструють змішані форми. О-Д-С і О-С-Д напроти є явно рідко уживаними системами. Отже більшість досліджених мов використовує принцип С-О-Д. Сюди відносяться, наприклад, перська, японська та турецька мови. Але у більшості випадків живі мови відповідають зразку С-Д-О. В індоєвропейській мовній сім’ї домінує сьогодні ця структура речення. Дослідники вважають, що раніше говорили відповідно до моделі С-О-Д. На цій системі базувалися всі мови. Але потім розвиток мов пішов різними шляхами. Чому так сталося – ще невідомо. Але зміна структури речення повинна була мати причину. Адже в ході еволюції перемагає лише те, що має переваги…