Розмовник

uk Частини тіла   »   am የሰውነት ክፍሎች

58 [п’ятдесят вісім]

Частини тіла

Частини тіла

58 [ሃምሣ ስምንት]

58 [ሃምሣ ስምንት]

የሰውነት ክፍሎች

[የሰውነት አካሎች]

українська амхарська Відтворити більше
Я малюю чоловіка. እኔ ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። 0
የ---- አ--- የሰ--- አ--ች የሰውነት አካሎች የ-ው-ት አ-ሎ- ----------
Спочатку голову. መጀ--- ጭ---ት መጀመሪያ ጭንቅላት 0
እ- ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-። ---------------።
Чоловік носить капелюх. ሰው-- ኮ-- አ----። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። 0
እ- ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-። ---------------።
Волосся не видно. ፀጉ- አ----። ፀጉሩ አይታይም። 0
መ---- ጭ---- መጀ--- ጭ---ት መጀመሪያ ጭንቅላት መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት -----------
Вух не видно також. ጆሮ-- አ----። ጆሮውም አይታይም። 0
መ---- ጭ---- መጀ--- ጭ---ት መጀመሪያ ጭንቅላት መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት -----------
Спини також не видно. ጆር--- አ----። ጆርባውም አይታይም። 0
ሰ--- ኮ-- አ----። ሰው-- ኮ-- አ----። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል። --------------።
Я малюю очі і рот. አይ--- እ- አ-- እ----- ነ-። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። 0
ሰ--- ኮ-- አ----። ሰው-- ኮ-- አ----። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል። --------------።
Чоловік танцює і сміється. ሰው-- እ----- እ--- ነ-። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። 0
ፀ-- አ----። ፀጉ- አ----። ፀጉሩ አይታይም። ፀ-ሩ አ-ታ-ም። ---------።
Чоловік має довгий ніс. ሰው-- ረ-- አ--- አ--። ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። 0
ፀ-- አ----። ፀጉ- አ----። ፀጉሩ አይታይም። ፀ-ሩ አ-ታ-ም። ---------።
Він носить у руках палицю. እሱ በ--- ቆ--- ይ--። እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። 0
ጆ--- አ----። ጆሮ-- አ----። ጆሮውም አይታይም። ጆ-ው- አ-ታ-ም። ----------።
Він також має на шиї кашне. አን-- ላ- ሻ-- አ----። አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። 0
ጆ--- አ----። ጆሮ-- አ----። ጆሮውም አይታይም። ጆ-ው- አ-ታ-ም። ----------።
Це зима і холодно. ክረ--- ቀ--- ነ-። ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። 0
ጆ---- አ----። ጆር--- አ----። ጆርባውም አይታይም። ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም። -----------።
Руки сильні. እጆ- ጠ--- ና--። እጆቹ ጠንካራ ናቸው። 0
ጆ---- አ----። ጆር--- አ----። ጆርባውም አይታይም። ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም። -----------።
Ноги також сильні. እግ--- ጠ--- ና--። እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። 0
አ---- እ- አ-- እ----- ነ-። አይ--- እ- አ-- እ----- ነ-። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-። ----------------------።
Чоловік зі снігу. ሰው-- ከ--- የ--- ነ-። ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። 0
አ---- እ- አ-- እ----- ነ-። አይ--- እ- አ-- እ----- ነ-። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-። ----------------------።
Він не носить штанів і пальта. ሰው-- ሱ-- ኮ-- አ----። ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። 0
ሰ--- እ----- እ--- ነ-። ሰው-- እ----- እ--- ነ-። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-። -------------------።
Але чоловік не мерзне. ግን ሰ--- አ------። ግን ሰውየው አልበረደውም። 0
ሰ--- እ----- እ--- ነ-። ሰው-- እ----- እ--- ነ-። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-። -------------------።
Він – сніговик. እሱ የ--- ሰ- ነ-። እሱ የበረዶ ሰው ነው። 0
ሰ--- ረ-- አ--- አ--። ሰው-- ረ-- አ--- አ--። ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው። -----------------።

Мова наших предків

Сучасні мови можуть бути досліджені лінгвістами. Для цього застосовують різні методи. Але як розмовляли люди тисячоліттями? На це питання відповісти набагато важче. Однак науковці займаються цим довгий час. Вони хочуть вияснити, як розмовляли раніше. Для цього вони намагаються реконструювати старі форми мови. Американські дослідники зробили одне цікаве відкриття. Вони проаналізували понад 2000 мов. При цьому вони досліджували насамперед побудову речення в мовах. Результат їх дослідження був дуже цікавий. Майже половина мов має структуру речення С-О-Д. Це означає, що діє принцип суб’єкт, об’єкт, дієслово. Понад 700 мов відповідають зразку С-Д-О. І близько 160 мов функціонує за системою Д-С-О. Д-О-С-зразок використовують лише близько 40 мов. 120 мов демонструють змішані форми. О-Д-С і О-С-Д напроти є явно рідко уживаними системами. Отже більшість досліджених мов використовує принцип С-О-Д. Сюди відносяться, наприклад, перська, японська та турецька мови. Але у більшості випадків живі мови відповідають зразку С-Д-О. В індоєвропейській мовній сім’ї домінує сьогодні ця структура речення. Дослідники вважають, що раніше говорили відповідно до моделі С-О-Д. На цій системі базувалися всі мови. Але потім розвиток мов пішов різними шляхами. Чому так сталося – ще невідомо. Але зміна структури речення повинна була мати причину. Адже в ході еволюції перемагає лише те, що має переваги…