Розмовник

uk Запитання шляху   »   fi Kysyä tietä

40 [сорок]

Запитання шляху

Запитання шляху

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська фінська Відтворити більше
Вибачте! A--ee-s-! A-------- A-t-e-s-! --------- Anteeksi! 0
Чи Можете ви мені допомогти? V-i-----k--a----a -inu-? V--------- a----- m----- V-i-i-t-k- a-t-a- m-n-a- ------------------------ Voisitteko auttaa minua? 0
Де тут є хороший ресторан? M-ss- -n -yv- --vin--la? M---- o- h--- r--------- M-s-ä o- h-v- r-v-n-o-a- ------------------------ Missä on hyvä ravintola? 0
Зверніть ліворуч за рогом. M-nk---v--e--al---k----- --l-een. M----- v--------- k----- j------- M-n-ä- v-s-m-a-l- k-l-a- j-l-e-n- --------------------------------- Menkää vasemmalle kulman jälkeen. 0
Йдіть потім прямо. M--kä- ---ten--ähän-m-------uoraan. M----- s----- v---- m----- s------- M-n-ä- s-t-e- v-h-n m-t-a- s-o-a-n- ----------------------------------- Menkää sitten vähän matkaa suoraan. 0
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Se--j--kee- ----ää----- metr-- -i-eall-. S-- j------ m----- s--- m----- o-------- S-n j-l-e-n m-n-ä- s-t- m-t-i- o-k-a-l-. ---------------------------------------- Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. 0
Ви можете також поїхати автобусом. V--tt----t---m-ös---s-i-. V----- o---- m--- b------ V-i-t- o-t-a m-ö- b-s-i-. ------------------------- Voitte ottaa myös bussin. 0
Ви можете також поїхати трамваєм. V--t-e -t-----y-s r---i-------. V----- o---- m--- r------------ V-i-t- o-t-a m-ö- r-i-i-v-u-u-. ------------------------------- Voitte ottaa myös raitiovaunun. 0
Ви можете також просто поїхати за мною. Vo-tte -y-s aj-- m--un---r--sä-i. V----- m--- a--- m---- p--------- V-i-t- m-ö- a-a- m-n-n p-r-s-ä-i- --------------------------------- Voitte myös ajaa minun perässäni. 0
Як пройти до футбольного стадіону? M--e---------jal--pal-o--ad-on----? M---- p----- j--------------------- M-t-n p-ä-e- j-l-a-a-l-s-a-i-n-l-e- ----------------------------------- Miten pääsen jalkapallostadionille? 0
Перейдіть через міст! Yli--äkä- silta! Y-------- s----- Y-i-t-k-ä s-l-a- ---------------- Ylittäkää silta! 0
Їдьте через тунель! A---a- --nneli---äp-! A----- t------- l---- A-a-a- t-n-e-i- l-p-! --------------------- Ajakaa tunnelin läpi! 0
Їдьте до третього світлофора. A-a--- k-lma-s---e l--ke--e--l----e. A----- k---------- l---------------- A-a-a- k-l-a-s-l-e l-i-e-n-v-l-i-l-. ------------------------------------ Ajakaa kolmansille liikennevaloille. 0
Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Kää--y--ä--i-t-n--nsi--ä-n-- -a-u-----alle. K-------- s----- e---------- k--- o-------- K-ä-t-k-ä s-t-e- e-s-m-ä-n-n k-t- o-k-a-l-. ------------------------------------------- Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. 0
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. A-akaa--i-ten se-ra-va-----te-k--n-yl-. A----- s----- s-------- r--------- y--- A-a-a- s-t-e- s-u-a-v-n r-s-e-k-e- y-i- --------------------------------------- Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. 0
Вибачте, як потрапити до аеропорту? A-te-------i-e--pääs-- --n---entälle? A-------- m---- p----- l------------- A-t-e-s-, m-t-n p-ä-e- l-n-o-e-t-l-e- ------------------------------------- Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? 0
Найкраще на метро. Ot-aka- mi---i-en me---. O------ m-------- m----- O-t-k-a m-e-u-t-n m-t-o- ------------------------ Ottakaa mieluiten metro. 0
Їдьте просто до кінцевої зупинки. Aja-aa-v-i---ä--epysä-i--e. A----- v--- p-------------- A-a-a- v-i- p-ä-e-y-ä-i-l-. --------------------------- Ajakaa vain päätepysäkille. 0

Мова тварин

Коли ми хочемо щось повідомити, ми використовуємо нашу мову. Тварини також мають власну мову. І вони використовують її так само як ми, люди. Це означає, вони розмовляють між собою, щоб обмінюватися інформацією. В принципі, кожен вид тварин володіє певною мовою. Навіть терміти спілкуються між собою. В разі небезпеки вони б’ються своїм тілом об грунт. Так вони попереджають один одного. Інші види тварин свистять, коли наближаються вороги. Бджоли розмовляють між собою за допомогою танців. Цим самим вони показують іншим бджолам, де можна чимось поживитися. Кити подають звуки, які можна чути на відстані 5000 кілометрів. Вони спілкуються між собою за допомогою спеціальних співів. Слони також видають для себе різні акустичні сигнали. Але людина не може їх чути. Більшість мов тварин дуже складна. Вони складаються з комбінацій різних знаків. Тобто використовуються акустичні, хімічні та оптичні сигнали. Крім того, тварини використовують різні жести. Між іншим, мову свійських тварин людина вивчила. Вона знає, коли собака радий. І вона розпізнає, коли кішки хотіли б побути на самоті. Але собаки та кішки говорять зовсім різними мовами. Багато знаків є навіть прямо протилежними. Довго вважали, що обидві ці тварини просто не люблять один одного. Але вони просто невірно розуміють один одного. Тоді це веде до проблем між собаками та котами. Тобто тварини також сваряться через непорозуміння…