Розмовник

uk Частини тіла   »   ca Les parts del cos

58 [п’ятдесят вісім]

Частини тіла

Частини тіла

58 [cinquanta-vuit]

Les parts del cos

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Я малюю чоловіка. Di-u-xo u- h--e. D------ u- h---- D-b-i-o u- h-m-. ---------------- Dibuixo un home. 0
Спочатку голову. Prime- -l--ap. P----- e- c--- P-i-e- e- c-p- -------------- Primer el cap. 0
Чоловік носить капелюх. L-ho-e p---a ---barret. L----- p---- u- b------ L-h-m- p-r-a u- b-r-e-. ----------------------- L’home porta un barret. 0
Волосся не видно. Els-c-b--l- -o es---u-n. E-- c------ n- e- v----- E-s c-b-l-s n- e- v-u-n- ------------------------ Els cabells no es veuen. 0
Вух не видно також. Les--re--e---a-p-------eu-n. L-- o------ t----- e- v----- L-s o-e-l-s t-m-o- e- v-u-n- ---------------------------- Les orelles tampoc es veuen. 0
Спини також не видно. L’es--e-a -am-oc -- -e-. L-------- t----- e- v--- L-e-q-e-a t-m-o- e- v-u- ------------------------ L’esquena tampoc es veu. 0
Я малюю очі і рот. Di-ui-o--l- -l-s i la--oc-. D------ e-- u--- i l- b---- D-b-i-o e-s u-l- i l- b-c-. --------------------------- Dibuixo els ulls i la boca. 0
Чоловік танцює і сміється. L’h-me ba-l--i-riu. L----- b---- i r--- L-h-m- b-l-a i r-u- ------------------- L’home balla i riu. 0
Чоловік має довгий ніс. L---me ---un n-s-ll-r-. L----- t- u- n-- l----- L-h-m- t- u- n-s l-a-g- ----------------------- L’home té un nas llarg. 0
Він носить у руках палицю. (El-)-p---a-u--bast- - -e- m-ns. (---- p---- u- b---- a l-- m---- (-l-) p-r-a u- b-s-ó a l-s m-n-. -------------------------------- (Ell) porta un bastó a les mans. 0
Він також має на шиї кашне. T---é p---a u----uf-nda-al -olt-nt ----col-. T---- p---- u-- b------ a- v------ d-- c---- T-m-é p-r-a u-a b-f-n-a a- v-l-a-t d-l c-l-. -------------------------------------------- També porta una bufanda al voltant del coll. 0
Це зима і холодно. És-l-hi---- i--a ---d. É- l------- i f- f---- É- l-h-v-r- i f- f-e-. ---------------------- És l’hivern i fa fred. 0
Руки сильні. Els b-aç-s s-- --s---ats. E-- b----- s-- m--------- E-s b-a-o- s-n m-s-u-a-s- ------------------------- Els braços són musculats. 0
Ноги також сильні. L-- ca--s---n m--c--o-e-. L-- c---- s-- m---------- L-s c-m-s s-n m-s-u-o-e-. ------------------------- Les cames són musculoses. 0
Чоловік зі снігу. L-h-m--és----n-u. L----- é- d- n--- L-h-m- é- d- n-u- ----------------- L’home és de neu. 0
Він не носить штанів і пальта. (Ell---o p---- ni-p-nt-l-ns--- a-r--. (---- n- p---- n- p-------- n- a----- (-l-) n- p-r-a n- p-n-a-o-s n- a-r-c- ------------------------------------- (Ell) no porta ni pantalons ni abric. 0
Але чоловік не мерзне. P-r- l’-o---no-té f-e-. P--- l----- n- t- f---- P-r- l-h-m- n- t- f-e-. ----------------------- Però l’home no té fred. 0
Він – сніговик. És un--i-ot--- --u. É- u- n---- d- n--- É- u- n-n-t d- n-u- ------------------- És un ninot de neu. 0

Мова наших предків

Сучасні мови можуть бути досліджені лінгвістами. Для цього застосовують різні методи. Але як розмовляли люди тисячоліттями? На це питання відповісти набагато важче. Однак науковці займаються цим довгий час. Вони хочуть вияснити, як розмовляли раніше. Для цього вони намагаються реконструювати старі форми мови. Американські дослідники зробили одне цікаве відкриття. Вони проаналізували понад 2000 мов. При цьому вони досліджували насамперед побудову речення в мовах. Результат їх дослідження був дуже цікавий. Майже половина мов має структуру речення С-О-Д. Це означає, що діє принцип суб’єкт, об’єкт, дієслово. Понад 700 мов відповідають зразку С-Д-О. І близько 160 мов функціонує за системою Д-С-О. Д-О-С-зразок використовують лише близько 40 мов. 120 мов демонструють змішані форми. О-Д-С і О-С-Д напроти є явно рідко уживаними системами. Отже більшість досліджених мов використовує принцип С-О-Д. Сюди відносяться, наприклад, перська, японська та турецька мови. Але у більшості випадків живі мови відповідають зразку С-Д-О. В індоєвропейській мовній сім’ї домінує сьогодні ця структура речення. Дослідники вважають, що раніше говорили відповідно до моделі С-О-Д. На цій системі базувалися всі мови. Але потім розвиток мов пішов різними шляхами. Чому так сталося – ще невідомо. Але зміна структури речення повинна була мати причину. Адже в ході еволюції перемагає лише те, що має переваги…