Розмовник

uk Прикметники 3   »   cs Přídavná jména 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [osmdesát]

Přídavná jména 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Вона має собаку. On- m- p--. Ona má psa. 0
Собака великий. Te- p-- j- v----. Ten pes je velký. 0
Вона має великого собаку. Má v------ p--. Má velkého psa. 0
Вона має будинок. Má d--. Má dům. 0
Будинок маленький. Te- d-- j- m---. Ten dům je malý. 0
Вона має маленький будинок. Má m--- d--. Má malý dům. 0
Він живе в готелі. By--- v h-----. Bydlí v hotelu. 0
Готель дешевий. Te- h---- j- l----. Ten hotel je levný. 0
Він живе у дешевому готелі. By--- v l----- h-----. Bydlí v levném hotelu. 0
Він має автомобіль. Má a---. Má auto. 0
Автомобіль дорогий. To a--- j- d----. To auto je drahé. 0
Він має дорогий автомобіль. Má d---- a---. Má drahé auto. 0
Він читає роман. Čt- r----. Čte román. 0
Роман нудний. Te- r---- j- n----. Ten román je nudný. 0
Він читає нудний роман. Čt- n---- r----. Čte nudný román. 0
Вона дивиться фільм. Dí-- s- n- f---. Dívá se na film. 0
Фільм захоплюючий. Te- f--- j- n-------. Ten film je napínavý. 0
Вона дивиться захоплюючий фільм. Dí-- s- n- n------- f---. Dívá se na napínavý film. 0

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…