你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? |
Դ-ւք---------ո-զ---:
Դ--- ի--- ե- ո------
Դ-ւ- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-:
--------------------
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
0
D-k’-i՞-c-’ ---- uz-m
D--- i----- y--- u---
D-k- i-n-h- y-k- u-u-
---------------------
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
|
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
|
你们 要 踢足球 吗 ? |
Ո-զո-՞մ-եք -ո-տ-ո----ղալ:
Ո------ ե- ֆ------ խ-----
Ո-զ-ւ-մ ե- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
0
U-u՞m ye---f----- k-a--al
U---- y--- f----- k------
U-u-m y-k- f-t-o- k-a-h-l
-------------------------
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
|
你们 要 踢足球 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ? |
Ո----՞- եք --կե------այ----լ:
Ո------ ե- ը-------- ա-------
Ո-զ-ւ-ք ե- ը-կ-ր-ե-ի ա-ց-լ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
0
U---k- --k- -n-er-e-- ay-s----el
U----- y--- y-------- a---------
U-u-k- y-k- y-k-r-e-i a-t-’-e-e-
--------------------------------
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
|
要、想、打算 |
ուզ-ն--,----կ-ն-լ
ո------- ց-------
ո-զ-ն-լ- ց-ն-ա-ա-
-----------------
ուզենալ, ցանկանալ
0
u-----,-ts’-nka-al
u------ t---------
u-e-a-, t-’-n-a-a-
------------------
uzenal, ts’ankanal
|
要、想、打算
ուզենալ, ցանկանալ
uzenal, ts’ankanal
|
我 不想 来晚 。 |
Ես չեմ --զու---ւշ--ալ:
Ե- չ-- ո----- ո-- գ---
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ո-շ գ-լ-
----------------------
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
0
Yes -h-ye- ---m -s- g-l
Y-- c----- u--- u-- g--
Y-s c-’-e- u-u- u-h g-l
-----------------------
Yes ch’yem uzum ush gal
|
我 不想 来晚 。
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
Yes ch’yem uzum ush gal
|
我 不想 去 。 |
Ե- --մ-ուզ--- այ-տ-ղ-գն--:
Ե- չ-- ո----- ա----- գ----
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ա-ն-ե- գ-ա-:
--------------------------
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
0
Ye- ----e---zum-ayn-e-- -nal
Y-- c----- u--- a------ g---
Y-s c-’-e- u-u- a-n-e-h g-a-
----------------------------
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
|
我 不想 去 。
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
|
我 想 回家 。 |
Ե--ո--ո-մ եմ տ--------:
Ե- ո----- ե- տ--- գ----
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
0
Yes u-u- --- tu--g-al
Y-- u--- y-- t-- g---
Y-s u-u- y-m t-n g-a-
---------------------
Yes uzum yem tun gnal
|
我 想 回家 。
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
Yes uzum yem tun gnal
|
我 想 呆在 家里 。 |
Ես ---ու---մ տ--ը մ-ալ:
Ե- ո----- ե- տ--- մ----
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ն- մ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
0
Y----zu- -------- -n-l
Y-- u--- y-- t--- m---
Y-s u-u- y-m t-n- m-a-
----------------------
Yes uzum yem tany mnal
|
我 想 呆在 家里 。
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
Yes uzum yem tany mnal
|
我 要 单独 一个人 呆着 。 |
Ես-ո-զ--- -մ -իայ-ակ --նե-:
Ե- ո----- ե- մ------ լ-----
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն-կ լ-ն-լ-
---------------------------
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
0
Ye---zu----m-m--y-ak -in-l
Y-- u--- y-- m------ l----
Y-s u-u- y-m m-a-n-k l-n-l
--------------------------
Yes uzum yem miaynak linel
|
我 要 单独 一个人 呆着 。
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
Yes uzum yem miaynak linel
|
你 要 呆在 这儿 吗 ? |
ՈՒզ-՞- ---այ-տ---մ-ա-:
Ո----- ե- ա----- մ----
Ո-զ-՞- ե- ա-ս-ե- մ-ա-:
----------------------
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
0
Uz-՞m yes-a-s---h--nal
U---- y-- a------ m---
U-o-m y-s a-s-e-h m-a-
----------------------
Uzo՞m yes aystegh mnal
|
你 要 呆在 这儿 吗 ?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
Uzo՞m yes aystegh mnal
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? |
Ո--ո--- ես---ստ-ղ ո-տ-լ:
Ո------ ե- ա----- ո-----
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ո-տ-լ-
------------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
0
Uz-՞m-y-s ays-e-h utel
U---- y-- a------ u---
U-u-m y-s a-s-e-h u-e-
----------------------
Uzu՞m yes aystegh utel
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
Uzu՞m yes aystegh utel
|
你 要 在 这儿 睡觉吗? |
ՈՒզու-մ--ս-այստ-ղ -ն-լ:
Ո------ ե- ա----- ք----
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ք-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
0
Uzu-- ----a-st-gh k’n-l
U---- y-- a------ k----
U-u-m y-s a-s-e-h k-n-l
-----------------------
Uzu՞m yes aystegh k’nel
|
你 要 在 这儿 睡觉吗?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
Uzu՞m yes aystegh k’nel
|
您 想 要 明天 出发 吗 ? |
ՈՒզ-ւ՞մ--- ------ե---լ:
Ո------ ե- վ--- մ------
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- մ-կ-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
0
U-u-- -e-- -agh---ek--l
U---- y--- v---- m-----
U-u-m y-k- v-g-y m-k-e-
-----------------------
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
|
您 想 要 明天 出发 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ? |
ՈՒզու-մ--ք մ-նչ--վա-ը---ալ:
Ո------ ե- մ---- վ--- մ----
Ո-զ-ւ-մ ե- մ-ն-և վ-ղ- մ-ա-:
---------------------------
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
0
U-u՞m-ye-’-m--c---e- v---y-m--l
U---- y--- m-------- v---- m---
U-u-m y-k- m-n-h-y-v v-g-y m-a-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? |
ՈՒ--ւ-մ ----աղը հաշի-ը--ա-ե-:
Ո------ ե- վ--- հ----- փ-----
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- հ-շ-վ- փ-կ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
0
U-u՞m -e----a--y--a--iv------el
U---- y--- v---- h------ p-----
U-u-m y-k- v-g-y h-s-i-y p-a-e-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
|
你们 要 到 迪厅 吗 ? |
ՈՒ----մ -ք դիս--տ-- գնա-:
Ո------ ե- դ------- գ----
Ո-զ-ւ-մ ե- դ-ս-ո-ե- գ-ա-:
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
0
U--՞m y-k’-d-s--te- -n-l
U---- y--- d------- g---
U-u-m y-k- d-s-o-e- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
|
你们 要 到 迪厅 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
|
你们 要 去 电影院 吗 ? |
Ո-զ-ւ----ք -ի-ո-գնալ:
Ո------ ե- կ--- գ----
Ո-զ-ւ-մ ե- կ-ն- գ-ա-:
---------------------
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
0
Uz-՞m-y--’ k-----nal
U---- y--- k--- g---
U-u-m y-k- k-n- g-a-
--------------------
Uzu՞m yek’ kino gnal
|
你们 要 去 电影院 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
Uzu՞m yek’ kino gnal
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? |
Ո---ւ---եք սր----ն---ալ:
Ո------ ե- ս------ գ----
Ո-զ-ւ-մ ե- ս-ճ-ր-ն գ-ա-:
------------------------
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
0
Uzu՞m -ek- s-chara---n-l
U---- y--- s------- g---
U-u-m y-k- s-c-a-a- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
|