| 请 给 我 来 个 苹果汁 。 |
ვაშ-ი--წვენი, -უ შ---ლე-ა.
ვ_____ წ_____ თ_ შ________
ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
--------------------------
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
vashl-- -s--eni---u sheid-l---.
v______ t_______ t_ s__________
v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
请 给 我 来 个 苹果汁 。
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
| 请 来 一杯 柠檬水 。 |
ლ--ო-ათ----უ შ-იძლ---.
ლ________ თ_ შ________
ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
0
li------- -- -hei-zl---.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 柠檬水 。
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
| 请 来 一杯 番茄汁 。 |
პომ-დ-რ---წვ--ი------ე-ძლე-ა.
პ________ წ_____ თ_ შ________
პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
0
p---id-ri------en----u-sh--d---ba.
p_________ t_______ t_ s__________
p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 番茄汁 。
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
| 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 |
ე-თ -იქა -ი-ელ -ვ--ოს ---ლ----.
ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
-------------------------------
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
0
e-t--h---a -s----l-gh------d-vle---.
e__ c_____ t______ g______ d________
e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-.
------------------------------------
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
| 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 |
ერთ-ჭი----ეთ- ღ-ი-ო- --------.
ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
------------------------------
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
0
e-t ----ka ---- --------davle--i.
e__ c_____ t___ g______ d________
e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-.
---------------------------------
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
| 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 |
ერთ-ბ-თ- -ამპ--უ-- დავლევდი.
ე__ ბ___ შ________ დ________
ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-.
----------------------------
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
0
e------l s-am-'a-u-s davle--i.
e__ b___ s__________ d________
e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-.
------------------------------
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
| 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? |
გიყვ-რს-თ--ზი?
გ______ თ_____
გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი-
--------------
გიყვარს თევზი?
0
g--va-s --vz-?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
გიყვარს თევზი?
giqvars tevzi?
|
| 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? |
გი-ვარ- ს---ნ-ი---ო-ცი?
გ______ ს_______ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი-
-----------------------
გიყვარს საქონლის ხორცი?
0
giqva-s-sa--n--s k-or-s-?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
გიყვარს საქონლის ხორცი?
giqvars sakonlis khortsi?
|
| 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? |
გ-ყ--რს--ორ---ხ-რ-ი?
გ______ ღ____ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი-
--------------------
გიყვარს ღორის ხორცი?
0
g--v--s g---is k-o----?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
გიყვარს ღორის ხორცი?
giqvars ghoris khortsi?
|
| 我 想 要 不带肉的 菜 。 |
მ--მინდა---მ- ხორცის -ა-ეშ-.
მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______
მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-.
----------------------------
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
0
me min-a r-m- -ho-tsi----r-sh-.
m_ m____ r___ k_______ g_______
m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e-
-------------------------------
me minda rame khortsis gareshe.
|
我 想 要 不带肉的 菜 。
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
me minda rame khortsis gareshe.
|
| 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 |
მ- -ინ---ბო-ტნ-ულის კ----.
მ_ მ____ ბ_________ კ_____
მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი-
--------------------------
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
0
m- min-- bo-t---ul-- -'e---i.
m_ m____ b__________ k_______
m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i-
-----------------------------
me minda bost'neulis k'erdzi.
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
me minda bost'neulis k'erdzi.
|
| 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 |
მ- ----ა -ა-ე,---- --რ-ფ-დ მზა-----.
მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________
მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-.
------------------------------------
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
0
m--minda ---e--r-ts sts'rapa- mz-----a.
m_ m____ r____ r___ s________ m________
m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-.
---------------------------------------
me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
|
| 您的 菜 要 加米饭 吗 ? |
ბრი-ჯი- გნებავ-?
ბ______ გ_______
ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ-
----------------
ბრინჯით გნებავთ?
0
br-nj---gn---vt?
b______ g_______
b-i-j-t g-e-a-t-
----------------
brinjit gnebavt?
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
ბრინჯით გნებავთ?
brinjit gnebavt?
|
| 您的 菜 要 配面条 吗 ? |
მ--ა----- --ე----?
მ________ გ_______
მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ-
------------------
მაკარონით გნებავთ?
0
m---ar-----g-ebavt?
m_________ g_______
m-k-a-o-i- g-e-a-t-
-------------------
mak'aronit gnebavt?
|
您的 菜 要 配面条 吗 ?
მაკარონით გნებავთ?
mak'aronit gnebavt?
|
| 您的 菜 要 配土豆 吗 ? |
კ----ფ-ლ-თ-გნებ--თ?
კ_________ გ_______
კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ-
-------------------
კარტოფილით გნებავთ?
0
k'-rt-o--l-t-g-e-av-?
k___________ g_______
k-a-t-o-i-i- g-e-a-t-
---------------------
k'art'opilit gnebavt?
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
კარტოფილით გნებავთ?
k'art'opilit gnebavt?
|
| 我 觉得 这 不好吃 。 |
ე- ა---ომ-ონ-.
ე_ ა_ მ_______
ე- ა- მ-მ-ო-ს-
--------------
ეს არ მომწონს.
0
e- ----om----ns.
e_ a_ m_________
e- a- m-m-s-o-s-
----------------
es ar momts'ons.
|
我 觉得 这 不好吃 。
ეს არ მომწონს.
es ar momts'ons.
|
| 饭菜 是 凉的 。 |
კე--- --ვია.
კ____ ც_____
კ-რ-ი ც-ვ-ა-
------------
კერძი ცივია.
0
k'--d------v--.
k______ t______
k-e-d-i t-i-i-.
---------------
k'erdzi tsivia.
|
饭菜 是 凉的 。
კერძი ცივია.
k'erdzi tsivia.
|
| 我 没有 点 这道 菜 。 |
ე- -რ--ე-ი------ს.
ე_ ა_ შ___________
ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
------------------
ეს არ შემიკვეთავს.
0
e- -r s-em-k'-eta-s.
e_ a_ s_____________
e- a- s-e-i-'-e-a-s-
--------------------
es ar shemik'vetavs.
|
我 没有 点 这道 菜 。
ეს არ შემიკვეთავს.
es ar shemik'vetavs.
|