下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
Ե՞-բ-- մ-կ-ո-մ --ջ--- գնացք--դեպ- Բեռ-ին:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
0
Ye՞rb-e m-kn-m-h-j--d --ats-k’--d----Be-rl-n
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-l-n
--------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Ե-րբ -----նո-մ ---ո----ն--քը--ե-ի-Փա---:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Փ-----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Փ-ր-զ-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
0
Y-----e -ekn-m-ha--r--g-----k’y-depi-P’-r-z
Y---- e m----- h----- g-------- d--- P-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Ե՞ր- է -ե--ո---հաջո-դ գն-ցք-----ի -ոնդո-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Լ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Լ-ն-ո-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
0
Y-՞-- e --knu- h---rd--n---’--y -ep--L--d-n
Y---- e m----- h----- g-------- d--- L-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- L-n-o-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Ե՞րբ----եկնու--հաջ--դ -նա-ք- դ--ի Վա--ա--:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Վ-------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Վ-ր-ա-ա-
------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
0
Ye՞rb-e ---n-- ha-o-- ---ts’-’y-d--i -a--h--a
Y---- e m----- h----- g-------- d--- V-------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- V-r-h-v-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Ե՞րբ է-մեկ-ու- -աջ-ր--գն-ց----եպ- ----հո--:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Ս--------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Ս-ո-հ-լ-:
-------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
0
Y--r--- m-knum-ha--r---n---’-’- --p---t--holm
Y---- e m----- h----- g-------- d--- S-------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- S-o-h-l-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Ե՞ր----մ-կնու---աջ--- գ-ա--ը-դեպի-Բուդ-պ--տ:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ---------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ւ-ա-ե-տ-
--------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
0
Y-՞---e-me-n---ha-o-- gn-t-’----depi --dape-ht
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B--------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-d-p-s-t
----------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
我 要 一张 到马德里的 票 。
Ե՞-բ-է ---ն-ւ---աջ--- գ-ա-քը--եպի Մա-րիդ:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Մ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Մ-դ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
0
Ye՞rb-e -e-----ha--r- g-ats’--y de-i-Madr-d
Y---- e m----- h----- g-------- d--- M-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- M-d-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
我 要 一张 到马德里的 票 。
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Ե՞ր--է մե----- --ջո-դ--նա-քը ---------ա:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Պ-----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Պ-ա-ա-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
0
Y---b-- --knu--haj-r- ---t---’y--e-i --a-a
Y---- e m----- h----- g-------- d--- P----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-a
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Ե՞-բ-- մեկ-ում -ա-ո-դ գ--ցքը -եպի---ռն:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-:
---------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
0
Y-՞r- e-mek-u- h-jord--n---’--- d-pi----rn
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-n
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Ե՞-բ ---ա---ու- -նացք--Վի----:
Ե--- է ժ------- գ----- Վ------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Վ-ե-ն-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
0
Y---- --z--m-n-m------’k-- --e-na
Y---- e z------- g-------- V-----
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y V-e-n-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Ե-ր--է--ա--ն-----նացք--Մ--կվ-:
Ե--- է ժ------- գ----- Մ------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Մ-ս-վ-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
0
Ye՞-- --zh-ma-um-gna-s-k’- --skva
Y---- e z------- g-------- M-----
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y M-s-v-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Ե՞-----ժա----ւմ գնա--ը ---տ--դ--:
Ե--- է ժ------- գ----- Ա---------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Ա-ս-ե-դ-մ-
---------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
0
Ye--- - ----a-u- g-a----’----ste-dam
Y---- e z------- g-------- A--------
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y A-s-e-d-m
------------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
我 需要 换 车 吗 ?
Պ-տ--- փոխե՞--գ-ացք-:
Պ--- է փ----- գ------
Պ-տ- է փ-խ-՞- գ-ա-ք-:
---------------------
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
0
P---- - --vo--e՞- gna-s’-’y
P---- e p-------- g--------
P-t-’ e p-v-k-e-m g-a-s-k-y
---------------------------
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
我 需要 换 车 吗 ?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
火车 从 几号 站台 开 ?
Ո---շավի--ց է --կնում-----ք-:
Ո-- շ------ է մ------ գ------
Ո-ր շ-վ-ղ-ց է մ-կ-ո-մ գ-ա-ք-:
-----------------------------
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
0
VO-r shavi---t-’-e m-kn---g-ats’k’y
V--- s---------- e m----- g--------
V-՞- s-a-i-h-t-’ e m-k-u- g-a-s-k-y
-----------------------------------
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
火车 从 几号 站台 开 ?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Վա--ն----արա- կ---գ--ցք----ջ:
Վ------------ կ-- գ----- մ---
Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն կ-՞ գ-ա-ք- մ-ջ-
-----------------------------
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
0
Va-on-n--aran---՞-gn-t-’k----ej
V------------ k-- g-------- m--
V-g-n-n-j-r-n k-՞ g-a-s-k-i m-j
-------------------------------
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Ե--ո-զ-ւ- ե- ---յ- -ի--ողմանի -ոմ--դ-պ- Բրյո----:
Ե- ո----- ե- մ---- մ--------- տ--- դ--- Բ--------
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն մ-ա-ո-մ-ն- տ-մ- դ-պ- Բ-յ-ւ-ե-:
-------------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
0
Yes u-u---em --ayn---ak------i-t-m- d-p- --yu-el
Y-- u--- y-- m---- m---------- t--- d--- B------
Y-s u-u- y-m m-a-n m-a-o-h-a-i t-m- d-p- B-y-s-l
------------------------------------------------
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Ես--ւ--ւ--ե---ի-յ--հ--ադա-ձ---պ- Կ-պ-ն-ագեն:
Ե- ո----- ե- մ---- հ------- դ--- Կ----------
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն հ-տ-դ-ր- դ-պ- Կ-պ-ն-ա-ե-:
--------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
0
Y-s uz-m-ye- m---n---t-dar-z--ep--K-pen-ag-n
Y-- u--- y-- m---- h-------- d--- K---------
Y-s u-u- y-m m-a-n h-t-d-r-z d-p- K-p-n-a-e-
--------------------------------------------
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Ի՞-- ա--- -ո--- մե- -ն----ամա----գո----ջա-ա----:
Ի--- ա--- տ---- մ-- ա--- հ---- վ----------------
Ի-ն- ա-ժ- տ-մ-ը մ-կ ա-ձ- հ-մ-ր վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ւ-:
------------------------------------------------
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
0
I՞--h------- --msy m-k -nd-i---mar--agon-nnj---n-m
I----- a---- t---- m-- a---- h---- v--------------
I-n-h- a-z-e t-m-y m-k a-d-i h-m-r v-g-n-n-j-r-n-m
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum