| 你 去 刮胡子 ! |
Ս-փրվի-ր:
Ս________
Ս-փ-վ-´-:
---------
Սափրվի´ր:
0
S----v--r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
你 去 刮胡子 !
Սափրվի´ր:
Sap’rvi´r
|
| 洗脸 ! |
Լ---վի´-:
Լ________
Լ-ա-վ-´-:
---------
Լվացվի´ր:
0
L-at--v-´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
洗脸 !
Լվացվի´ր:
Lvats’vi´r
|
| 梳头 ! |
Ս----ի´-:
Ս________
Ս-ն-վ-´-:
---------
Սանրվի´ր:
0
S-nrvi-r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
|
| 打电话 !您 打电话 ! |
Զանգ-------նգե´-:
Զ_______ Զ_______
Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք-
-----------------
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
0
Za---´--Za----k’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
打电话 !您 打电话 !
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Zangi´r Zange´k’
|
| 开始 !您 开始 吧 ! |
Բ---´ր:-Բ-----:
Բ______ Բ______
Բ-ն-´-: Բ-ն-´-:
---------------
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
0
Br-ni´r --rne´-’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
开始 !您 开始 吧 !
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
|
| 停下 !您 停下 ! |
Վերջ--ր--´: -ե-ջաց-ե--:
Վ__________ Վ__________
Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-:
-----------------------
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
0
Ver--ts-ru´-V-rj-t-’---k’
V__________ V____________
V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’
-------------------------
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
停下 !您 停下 !
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
| 放下 !您 放下 ! |
Թ---:-Թ-ղե-ք:
Թ____ Թ______
Թ-´-: Թ-ղ-´-:
-------------
Թո´ղ: Թողե´ք:
0
T-v--g----voghe--’
T______ T_________
T-v-´-h T-v-g-e-k-
------------------
T’vo´gh T’voghe´k’
|
放下 !您 放下 !
Թո´ղ: Թողե´ք:
T’vo´gh T’voghe´k’
|
| 说 !您说 ! |
Ա-ա´: Ասե´ք:
Ա____ Ա_____
Ա-ա-: Ա-ե-ք-
------------
Ասա´: Ասե´ք:
0
As-´ -se´-’
A___ A_____
A-a- A-e-k-
-----------
Asa´ Ase´k’
|
说 !您说 !
Ասա´: Ասե´ք:
Asa´ Ase´k’
|
| 买 !您买 ! |
Գ-ի-ր: Գ-ե´ք:
Գ_____ Գ_____
Գ-ի-ր- Գ-ե-ք-
-------------
Գնի´ր: Գնե´ք:
0
Gni-r------’
G____ G_____
G-i-r G-e-k-
------------
Gni´r Gne´k’
|
买 !您买 !
Գնի´ր: Գնե´ք:
Gni´r Gne´k’
|
| 要 诚实 啊 ! |
Մի--ե-ի-----զ-ի-:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ-
-----------------
Մի´ եղիր անազնիվ:
0
M-- -eg-ir a--zniv
M__ y_____ a______
M-´ y-g-i- a-a-n-v
------------------
Mi´ yeghir anazniv
|
要 诚实 啊 !
Մի´ եղիր անազնիվ:
Mi´ yeghir anazniv
|
| 不要 调皮 ! |
Մ-´ եղ-ր ա--ա-ել:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ-
-----------------
Մի´ եղիր անվայել:
0
M----eg----------l
M__ y_____ a______
M-´ y-g-i- a-v-y-l
------------------
Mi´ yeghir anvayel
|
不要 调皮 !
Մի´ եղիր անվայել:
Mi´ yeghir anvayel
|
| 不要 没礼貌 ! |
Մի´-եղ-ր-անհ-ր---ի:
Մ__ ե___ ա_________
Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի-
-------------------
Մի´ եղիր անհարգալի:
0
Mi- y-g-ir -nhargali
M__ y_____ a________
M-´ y-g-i- a-h-r-a-i
--------------------
Mi´ yeghir anhargali
|
不要 没礼貌 !
Մի´ եղիր անհարգալի:
Mi´ yeghir anhargali
|
| 一定 要 始终 诚实 ! |
Եղ--ր--ի-տ -զ--վ:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Y-gh--r--i-h- a-n-v
Y______ m____ a____
Y-g-i-r m-s-t a-n-v
-------------------
Yeghi´r misht azniv
|
一定 要 始终 诚实 !
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
|
| 对人 总要 友好 ! |
Եղ--- --------ի-:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Y--h-´------- azn-v
Y______ m____ a____
Y-g-i-r m-s-t a-n-v
-------------------
Yeghi´r misht azniv
|
对人 总要 友好 !
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
|
| 对人 总要 有礼貌 ! |
Եղ--ր --շտ-քաղ--ա----:
Ե____ մ___ ք__________
Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-:
----------------------
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
0
Ye-h--r -i-h---’-g---’-vari
Y______ m____ k____________
Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i
---------------------------
Yeghi´r misht k’aghak’avari
|
对人 总要 有礼貌 !
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Yeghi´r misht k’aghak’avari
|
| 平安 回家 吧 ! |
Ա---ով -ուն հ-----:
Ա_____ տ___ հ______
Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-:
-------------------
Ապահով տուն հասե´ք:
0
A-ah---t-- -a-e--’
A_____ t__ h______
A-a-o- t-n h-s-´-’
------------------
Apahov tun hase´k’
|
平安 回家 吧 !
Ապահով տուն հասե´ք:
Apahov tun hase´k’
|
| 请您 照顾好 自己 ! |
Հո- տա----ք--ք-- --մ-ր:
Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____
Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր-
-----------------------
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
0
Ho--t-r --k-- k-y-z ----r
H__ t__ i____ k____ h____
H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r
-------------------------
Hog tar ink’d k’yez hamar
|
请您 照顾好 自己 !
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Hog tar ink’d k’yez hamar
|
| 请您 再到 我们 这儿 来 ! |
Ա----ե´ք--ե---- ----անգա-:
Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____
Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ-
--------------------------
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
0
Ay-s-y-le--- m-z--e-s--ek-an-am
A___________ m__ y___ m__ a____
A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m
-------------------------------
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
|
请您 再到 我们 这儿 来 !
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
|