我 和 医生 有 一个 预约 。
Ես ---ադ-ված ե--բ-շ-- հե-:
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
Ե- ժ-մ-դ-վ-ծ ե- բ-շ-ի հ-տ-
--------------------------
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
0
Y----h-m-d-vat- yem-b---h-- --t
Yes zhamadrvats yem bzhshki het
Y-s z-a-a-r-a-s y-m b-h-h-i h-t
-------------------------------
Yes zhamadrvats yem bzhshki het
我 和 医生 有 一个 预约 。
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
Yes zhamadrvats yem bzhshki het
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Ես-ժ-մա---ա--ե- ժա-ը --սի-:
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
Ե- ժ-մ-դ-վ-ծ ե- ժ-մ- տ-ս-ն-
---------------------------
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
0
Yes-z-a-ad--------- zha-y --s-n
Yes zhamadrvats yem zhamy tasin
Y-s z-a-a-r-a-s y-m z-a-y t-s-n
-------------------------------
Yes zhamadrvats yem zhamy tasin
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
Yes zhamadrvats yem zhamy tasin
您 叫 什么 名字 ?
Ի-չպ--ս է--ե--ան-ւն-:
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
Ի-չ-ե-ս է Ձ-ր ա-ո-ն-:
---------------------
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
0
I--h’---- --D--r a--ny
Inch’pe՞s e Dzer anuny
I-c-’-e-s e D-e- a-u-y
----------------------
Inch’pe՞s e Dzer anuny
您 叫 什么 名字 ?
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
Inch’pe՞s e Dzer anuny
请 您 在 候诊室 等一下 。
Խ-դր-ւ- ե- -պաս-ք---ա------ո--:
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
Խ-դ-ո-մ ե- ս-ա-ե- ս-ա-ա-ր-հ-ւ-:
-------------------------------
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
0
Khn---- y-- spa--k’ -----srahum
Khndrum yem spasek’ spasasrahum
K-n-r-m y-m s-a-e-’ s-a-a-r-h-m
-------------------------------
Khndrum yem spasek’ spasasrahum
请 您 在 候诊室 等一下 。
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
Khndrum yem spasek’ spasasrahum
医生 马上 就 来 。
Բ---կ- --- --մա:
Բժիշկը կգա հիմա:
Բ-ի-կ- կ-ա հ-մ-:
----------------
Բժիշկը կգա հիմա:
0
B-hi-h---kga--ima
Bzhishky kga hima
B-h-s-k- k-a h-m-
-----------------
Bzhishky kga hima
医生 马上 就 来 。
Բժիշկը կգա հիմա:
Bzhishky kga hima
您的 保险 是 哪里的 ?
Ո-տե-ղ -ք ապ-հ-վ-գր-ա-:
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
Ո-տ-՞- ե- ա-ա-ո-ա-ր-ա-:
-----------------------
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
0
Vo--e-g- y------a-o--gr---s
Vorte՞gh yek’ apahovagrvats
V-r-e-g- y-k- a-a-o-a-r-a-s
---------------------------
Vorte՞gh yek’ apahovagrvats
您的 保险 是 哪里的 ?
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
Vorte՞gh yek’ apahovagrvats
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Ի՞-չ-կար-ղ ե- ---լ-Ձ-- --մ-ր:
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
Ի-ն- կ-ր-ղ ե- ա-ե- Ձ-զ հ-մ-ր-
-----------------------------
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
0
I՞-c----arog- ye- a--- -zez-ha-ar
I՞nch’ karogh yem anel Dzez hamar
I-n-h- k-r-g- y-m a-e- D-e- h-m-r
---------------------------------
I՞nch’ karogh yem anel Dzez hamar
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
I՞nch’ karogh yem anel Dzez hamar
您 哪里 有 疼痛 ?
Ց-վ-ր--ւ---ք:
Ցավեր ունե՞ք:
Ց-վ-ր ո-ն-՞-:
-------------
Ցավեր ունե՞ք:
0
T--a-er u---k’
Ts’aver une՞k’
T-’-v-r u-e-k-
--------------
Ts’aver une՞k’
您 哪里 有 疼痛 ?
Ցավեր ունե՞ք:
Ts’aver une՞k’
哪里 疼 ?
Ո---՞------վ--մ:
Որտե՞ղ է ցավում:
Ո-տ-՞- է ց-վ-ւ-:
----------------
Որտե՞ղ է ցավում:
0
Vo---՞gh-e-t--a--m
Vorte՞gh e ts’avum
V-r-e-g- e t-’-v-m
------------------
Vorte՞gh e ts’avum
哪里 疼 ?
Որտե՞ղ է ցավում:
Vorte՞gh e ts’avum
我 后背 总 疼 。
Ես -իշ- մ--ք--ց-----ունե-:
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
Ե- մ-շ- մ-ջ-ի ց-վ-ր ո-ն-մ-
--------------------------
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
0
Ye- ---h- m--k-i---’--e- un-m
Yes misht mejk’i ts’aver unem
Y-s m-s-t m-j-’- t-’-v-r u-e-
-----------------------------
Yes misht mejk’i ts’aver unem
我 后背 总 疼 。
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
Yes misht mejk’i ts’aver unem
我 经常 头痛 。
Ե--գ---ց-վեր----եմ:
Ես գլխացավեր ունեմ:
Ե- գ-խ-ց-վ-ր ո-ն-մ-
-------------------
Ես գլխացավեր ունեմ:
0
Y-- g-k---s’av-r -n-m
Yes glkhats’aver unem
Y-s g-k-a-s-a-e- u-e-
---------------------
Yes glkhats’aver unem
我 经常 头痛 。
Ես գլխացավեր ունեմ:
Yes glkhats’aver unem
我 有时候 肚子痛 。
Ես-որովա----ց-վ-ր ո---մ:
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
Ե- ո-ո-ա-ն- ց-վ-ր ո-ն-մ-
------------------------
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
0
Y---voro-ay-- -s’-ve--unem
Yes vorovayni ts’aver unem
Y-s v-r-v-y-i t-’-v-r u-e-
--------------------------
Yes vorovayni ts’aver unem
我 有时候 肚子痛 。
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
Yes vorovayni ts’aver unem
请 您 露出 上身 !
Խնդր-ւ--եմ-ա----- ----նի-վե--ն մ-սը:
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
Խ-դ-ո-մ ե- ա-ա-ե- մ-ր-ն- վ-ր-ն մ-ս-:
------------------------------------
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
0
Kh-drum ye- ---t-k’ ma---i-v-rin --sy
Khndrum yem azatek’ marmni verin masy
K-n-r-m y-m a-a-e-’ m-r-n- v-r-n m-s-
-------------------------------------
Khndrum yem azatek’ marmni verin masy
请 您 露出 上身 !
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
Khndrum yem azatek’ marmni verin masy
请 您 躺 在 诊床上 。
Պ-ռ--ք ա---ղ-ու -րա:
Պառկեք անկողնու վրա:
Պ-ռ-ե- ա-կ-ղ-ո- վ-ա-
--------------------
Պառկեք անկողնու վրա:
0
P-r---k--an---h-u --a
Parrkek’ ankoghnu vra
P-r-k-k- a-k-g-n- v-a
---------------------
Parrkek’ ankoghnu vra
请 您 躺 在 诊床上 。
Պառկեք անկողնու վրա:
Parrkek’ ankoghnu vra
血压 是 正常的 。
Արյան-ճնշու-ը-նո---լ--:
Արյան ճնշումը նորմալ է:
Ա-յ-ն ճ-շ-ւ-ը ն-ր-ա- է-
-----------------------
Արյան ճնշումը նորմալ է:
0
Ar--- ch----m- norm-l-e
Aryan chnshumy normal e
A-y-n c-n-h-m- n-r-a- e
-----------------------
Aryan chnshumy normal e
血压 是 正常的 。
Արյան ճնշումը նորմալ է:
Aryan chnshumy normal e
我 给 您 打 一针 。
Ե- Ձեզ--ե----ո-մ --:
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
Ե- Ձ-զ ն-ր-ր-ո-մ ե-:
--------------------
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
0
Yes --ez-n----kum yem
Yes Dzez nerarkum yem
Y-s D-e- n-r-r-u- y-m
---------------------
Yes Dzez nerarkum yem
我 给 您 打 一针 。
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
Yes Dzez nerarkum yem
我 给 您 一些 药片 。
Ես-Ձեզ --բե--ե- ն--ն-կ---:
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
Ե- Ձ-զ հ-բ-ր ե- ն-ա-ա-ո-մ-
--------------------------
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
0
Ye- D-ez ----r ye- nsha-a-um
Yes Dzez haber yem nshanakum
Y-s D-e- h-b-r y-m n-h-n-k-m
----------------------------
Yes Dzez haber yem nshanakum
我 给 您 一些 药片 。
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
Yes Dzez haber yem nshanakum
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Ե--Ձեզ դե-ատ-մ--ե- գր-ւմ --ղ-տ---հ--ա-:
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
Ե- Ձ-զ դ-ղ-տ-մ- ե- գ-ո-մ դ-ղ-տ-ն հ-մ-ր-
---------------------------------------
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
0
Ye--Dzez -egha------e--gr-m ------an -a-ar
Yes Dzez deghatoms yem grum deghatan hamar
Y-s D-e- d-g-a-o-s y-m g-u- d-g-a-a- h-m-r
------------------------------------------
Yes Dzez deghatoms yem grum deghatan hamar
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
Yes Dzez deghatoms yem grum deghatan hamar