请 给 我 来 个 苹果汁 。 |
-ن-----، --ير -لت-ا-.
-- ف---- ع--- ا-------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn ---l-k--ea-ir al--f-ha.
m- f------ e---- a--------
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
|
请 给 我 来 个 苹果汁 。
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
|
请 来 一杯 柠檬水 。 |
من -ضل-- --ي-ا--ي--ن-
-- ف---- ع------------
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
m--fi-l--,--a--r--ili--una.
m- f------ e---------------
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
请 来 一杯 柠檬水 。
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
请 来 一杯 番茄汁 。 |
-- -ض-ك، ------ل--دو-ة.
-- ف---- ع--- ا---------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
m---i---ak--eas-----b-n-ur--a.
m- f------- e---- a-----------
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
|
请 来 一杯 番茄汁 。
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 |
م--فضل---كأ- --يذ أحم-.
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
m- --d---k-- kas---b-d--'ah-ar.
m- f-------- k-- n----- '------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 |
-ن -ضل-، --س-نبي- أبيض-
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
m- ----li-a,-ka---abidh-'--idan.
m- f-------- k-- n----- '-------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。 |
-- ف-ل----جا-ة-شمباني--
-- ف---- ز---- ش--------
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
m- fd-k--zu--jat sh---nya.
m- f---- z------ s--------
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ? |
ه- تح--ا-سم-؟
-- ت-- ا------
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
h---u--b------mka?
h- t----- a-------
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? |
هل --ب ل-- ال---؟
-- ت-- ل-- ا------
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
h- -uhibu-l---i al-aq-?
h- t----- l---- a------
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? |
ه----ب لحم-ال-نز---
-- ت-- ل-- ا--------
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h- t-hi- -a--- al--in----?
h- t---- l---- a----------
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
我 想 要 不带肉的 菜 。 |
أ-ي-----اً--د-ن لح--
---- ش---- ب--- ل----
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
a-i----y---- bi----l-h--.
a--- s------ b---- l-----
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
|
我 想 要 不带肉的 菜 。
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 |
-ري--طب- --ر------كل-.
---- ط-- خ----- م------
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
arid-tubiq-kha---wat-m--h------.
a--- t---- k-------- m----------
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。 |
---د---ئ-ً عل- -ج---ل-ر-ة.
---- ش---- ع-- و-- ا-------
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
ar-d--h-ya----a-aa-w--- al-------.
a--- s------ e---- w--- a---------
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ? |
ه- ----ه م--ال--ز؟
-- ت---- م- ا------
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
hl t-rid-- ----al--r--?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
|
您的 菜 要 配面条 吗 ? |
هل---به -ع ا--عكر----
-- ت--- م- ا----------
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
h-----abu----e-al-ue--ru-t?
h- t------ m-- a-----------
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
您的 菜 要 配面条 吗 ?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ? |
-ل-ت-يد- -ع--لبط--ا؟
-- ت---- م- ا--------
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
h--t----uh-m----l-ta--?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
|
我 觉得 这 不好吃 。 |
----س-سيغ ه-ا--ل----.
-- أ----- ه-- ا-------
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
l-a--as-as--h--dh- -----am-.
l-- '-------- h--- a--------
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
我 觉得 这 不好吃 。
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
饭菜 是 凉的 。 |
---عام--ا--.
------ ب-----
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
a--aea----ar--.
a------ b------
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
|
饭菜 是 凉的 。
الطعام بارد.
altaeam biarda.
|
我 没有 点 这道 菜 。 |
ل--أ-لب --ك-
-- أ--- ذ----
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
l- '---ub-d-al-a.
l- '----- d------
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
|
我 没有 点 这道 菜 。
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.
|