Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   pl Uczucia

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
vēlēties m--ć o--otę m___ o_____ m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
Mēs vēlamies. Ma-y-o-ho--. M___ o______ M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
Mēs nevēlamies. Ni--m--y-o----y. N__ m___ o______ N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
baidīties b---się b__ s__ b-ć s-ę ------- bać się 0
Es baidos. B--ę ---. B___ s___ B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
Es nebaidos. Nie -----się. N__ b___ s___ N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
būt laikam mi-ć-c--s m___ c___ m-e- c-a- --------- mieć czas 0
Viņam ir laiks. O--ma--z--. O_ m_ c____ O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
Viņam nav laika. O---i- m--c-a--. O_ n__ m_ c_____ O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
būt garlaicīgi nudzić-się n_____ s__ n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
Viņai ir garlaicīgi. O-a --ę --dzi. O__ s__ n_____ O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
Viņai nav garlaicīgi. O-a-s-----e -udz-. O__ s__ n__ n_____ O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
būt izsalkušam być ---d-ym b__ g______ b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Vai Jūs esat izsalkuši? J---e-----g-o-ni? J________ g______ J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Vai Jūs neesat izsalkuši? Nie je---ś--e gło--i? N__ j________ g______ N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
būt izslāpušam b-- sp--g--o-ym b__ s__________ b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
Viņi ir izslāpuši. Im-c-c----ę -i-. I_ c___ s__ p___ I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
Viņi nav izslāpuši. Im-ni-----e -i--pi-. I_ n__ c___ s__ p___ I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!