Разговорник

ad ЕсыпIэм   »   hy լողավազանում

50 [шъэныкъо]

ЕсыпIэм

ЕсыпIэм

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Непэ жъоркъ. Ա-ս-- շ-գ-է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
Ay-or-s-og e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
ЕсыпIэм тыкIощта? Գնա--ք---ղա---ան: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
Gn-՞-k’--og-avaz-n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Уесынэу укIо пшIоигъуа? ՈՒ-ո-՞մ----գնան------վ-զ--: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
U-u-m y-s---ank’-l---avazan U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
IэплъэкI уиIа? Սրբի- ո-ն-՞ս: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
S-b---’ u--՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? Լող-վ-ր--ք ո-ն---: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
L--h--ar-ik’-une՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? Լ-ղ--գե-տ ---ե՞-: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
L---azge-t -ne՞s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s
ЕсыкIэ ошIа? Լ-ղ-- -ի----: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Lo--a--g---՞s L_____ g_____ L-g-a- g-t-՞- ------------- Loghal gite՞s
ЧIырыгъыс уешIа? Ս---վ-լ գիտ--ս: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
Su-----gite-s S_____ g_____ S-z-e- g-t-՞- ------------- Suzvel gite՞s
Псым ухэпкIэнэу ошIа? Կա-ո-ղ--- -րի մե----տ-ե-: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
K-r-՞-- yes--ri --j t---t--l K______ y__ j__ m__ t_______ K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e- ---------------------------- Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
Душыр тыдэ щыI? Որտ--ղ----ն-ո---: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Vo--e՞g- ---s-nts’-ghy V_______ e t__________ V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y ---------------------- Vorte՞gh e ts’nts’ughy
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? Ո---՞- է ---վե-------կ-: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Vo-te-g--- p’v-kh-e-u-kht--i-y V_______ e p_________ k_______ V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k- ------------------------------ Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? Ո-տե-ղ --լ-ղ- -կ-ո--: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
V-r-e՞-----l-g-- ak-ot--y V_______ e l____ a_______ V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’- ------------------------- Vorte՞gh e loghi aknots’y
Псыр кууа? Ջ--րը---՞-ն -: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Jur- -ho--n-e J___ k_____ e J-r- k-o-r- e ------------- Jury kho՞rn e
Псыр къабза? Ջ--րը մաքու՞- -: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Ju-----k-u-r e J___ m______ e J-r- m-k-u-r e -------------- Jury mak’u՞r e
Псыр фаба? Ջ-ւր---ա-ք է: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
Ju-- -a՞k’-e J___ t____ e J-r- t-՞-’ e ------------ Jury ta՞k’ e
ЧъыIэ сэлIэ. Ե--մր-ում-ե-: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Y---m--um-y-m Y__ m____ y__ Y-s m-s-m y-m ------------- Yes mrsum yem
Псыр чъыIаIо. Ջ-----սառ- է: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
J--y-sar-- e J___ s____ e J-r- s-r-n e ------------ Jury sarrn e
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. Ե---իմ--ջ--- --ւրս-եմ-գա-ի-: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Y---him---r--s’-du-- --- g--is Y__ h___ j_____ d___ y__ g____ Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s ------------------------------ Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -