Непэ жъоркъ. |
Σ-μ--α-κ---ι ζ--τη.
Σ----- κ---- ζ-----
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S--e-- k--e- ---tē.
S----- k---- z-----
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Непэ жъоркъ.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
ЕсыпIэм тыкIощта? |
Π----σ--ν πι-ίνα;
Π--- σ--- π------
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
Páme--t---pi----?
P--- s--- p------
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
ЕсыпIэм тыкIощта?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
Уесынэу укIо пшIоигъуа? |
Έχ--ς--ιά-εσ----α κολύμ-ι;
Έ---- δ------ γ-- κ-------
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É-he-s--iát------i- ko-ým--?
É----- d------- g-- k-------
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Уесынэу укIо пшIоигъуа?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
IэплъэкI уиIа? |
Έ-ε-- --τ--τα;
Έ---- π-------
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
É--eis--et-é-a?
É----- p-------
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
IэплъэкI уиIа?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? |
Έ---- μ--ι-;
Έ---- μ-----
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
É---i---a--ó?
É----- m-----
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? |
Έχ--ς-μ-γιό;
Έ---- μ-----
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc---s m-gi-?
É----- m-----
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
ЕсыкIэ ошIа? |
Ξ----ς-κ------;
Ξ----- κ-------
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xé-ei--kol-mp-?
X----- k-------
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
ЕсыкIэ ошIа?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
ЧIырыгъыс уешIа? |
Ξέρ--- ---κά---ς --τά--σ-;
Ξ----- ν- κ----- κ--------
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
Xér--s n- ká-e-s-k-tá----?
X----- n- k----- k--------
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
ЧIырыгъыс уешIа?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
Псым ухэпкIэнэу ошIа? |
Ξ----ς-----ά-ει- βο-τιές;
Ξ----- ν- κ----- β-------
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Xére-- n---á-eis b-utiés?
X----- n- k----- b-------
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
Псым ухэпкIэнэу ошIа?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
Душыр тыдэ щыI? |
Π---ε-ναι-η -τ---ι-ρ-;
Π-- ε---- η ν---------
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
Po--e---i - nt-u-i-ra?
P-- e---- ē n---------
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
Душыр тыдэ щыI?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? |
Πο- ε--αι-τα-απο-υ-ήρια;
Π-- ε---- τ- α----------
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Po- --nai -a---odyt--ia?
P-- e---- t- a----------
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? |
Πού----αι τ---υα-ι- -ο-ύμβ---ς;
Π-- ε---- τ- γ----- κ----------
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
P-ú--ína- ---gya-------ý-bēsēs?
P-- e---- t- g----- k----------
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Псыр кууа? |
Εί--ι--α-ύ-τ--νε-ό;
Ε---- β--- τ- ν----
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Eí--- b---- to----ó?
E---- b---- t- n----
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
Псыр кууа?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
Псыр къабза? |
Ε--α- ----ρό το--ε-ό;
Ε---- κ----- τ- ν----
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
Eína- -a-haró -o --ró?
E---- k------ t- n----
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
Псыр къабза?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
Псыр фаба? |
Ε-να--ζε--ό το ν--ό;
Ε---- ζ---- τ- ν----
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eín----es---to -e--?
E---- z---- t- n----
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
Псыр фаба?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
ЧъыIэ сэлIэ. |
Π---ν-.
Π------
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pagṓnō.
P------
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
ЧъыIэ сэлIэ.
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
Псыр чъыIаIо. |
Τ--ν-ρ- ----ι π-ρα π--- -ρύ-.
Τ- ν--- ε---- π--- π--- κ----
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
T- -eró eí-a--pár------ krýo.
T- n--- e---- p--- p--- k----
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
Псыр чъыIаIо.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. |
Βγα----τώ---από τ------.
Β----- τ--- α-- τ- ν----
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Bgaínō ---a---ó----n-ró.
B----- t--- a-- t- n----
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|