Iалъыныр лъапIа? |
Ա-----տան-----՞-կ է:
Ա-- մ------ թ---- է-
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
A-s-----nin -’---k-e
A-- m------ t----- e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
Iалъыныр лъапIа?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
|
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. |
Ոչ---ա ար-----ա---հ-րյ--- եվ--:
Ո-- դ- ա--- մ---- հ------ ե----
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
Voch-- -a--rz----i-yn-----u- --vro
V----- d- a---- m---- h----- y----
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. |
Բ--ց ե--միայ- -ի-ո-- -ւ---:
Բ--- ե- մ---- հ----- ո-----
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ba-t-- --s m-a-n --s----nem
B----- y-- m---- h---- u---
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
Ухьазыра? |
Ա--են -ատ-ա--տ ե-:
Ա---- պ------- ե--
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ar-e- -a--a՞-- --s
A---- p------- y--
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
Ухьазыра?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
|
Хьау, сыхьазырыгоп. |
Ո-, --- -չ:
Ո-- դ-- ո--
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Vo-h’, d-rr v---’
V----- d--- v----
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
Хьау, сыхьазырыгоп.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
|
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. |
Բայց -ո-ո--պատ---- կլի-եմ:
Բ--- շ---- պ------ կ------
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
B-yts- s-ot-v ---r--- kl---m
B----- s----- p------ k-----
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
|
Джыри лэпс уфая? |
Ա-ո---ուզո-՞մ -ս:
Ա---- ո------ ե--
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A-u- -z-՞m-y-s
A--- u---- y--
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
|
Джыри лэпс уфая?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
|
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. |
Ոչ- ես-----ե- ո--ում:
Ո-- ե- է- չ-- ո------
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Voch-, yes ---c-’-e--uz-m
V----- y-- e- c----- u---
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
|
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
|
Ау джыри зы щтыгъэ. |
Բա-- մ-- պաղպաղա-:
Բ--- մ-- պ--------
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Ba---- mek -aghp----k
B----- m-- p---------
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
|
Ау джыри зы щтыгъэ.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
|
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? |
Այս--ղ-արդե- --կա-- -- ապ---մ:
Ա----- ա---- ե----- ե- ա------
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
A-s--g---rden-----a-r--e- a--um
A------ a---- y------ y-- a----
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
|
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
|
Хьау, мазэ ныIэп. |
Ոչ--դ---մե--ամ-ս -:
Ո-- դ-- մ-- ա--- է-
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Voc-’,---r--m-- -----e
V----- d--- m-- a--- e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
|
Хьау, мазэ ныIэп.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
|
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. |
Բ-----ս ա------ատ--ա-դ-ա-ց--մ ճանա-ո--:
Բ--- ե- ա---- շ-- մ------- ե- ճ--------
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Bayts’ --s-----n-sh-t---r--a-t-’-y-- -h-n-c---m
B----- y-- a---- s--- m--------- y-- c---------
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
|
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
|
Неущ шъуадэжь окIожьа? |
Վ-ղ- -ո-՞ն-ե- --ու-:
Վ--- տ---- ե- գ-----
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Vaghy-t-՞- --s -num
V---- t--- y-- g---
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
|
Неущ шъуадэжь окIожьа?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
|
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. |
Ո-, շաբ--ավ-ր---:
Ո-- շ------------
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Voc-’,-sh----’--erjin
V----- s-------------
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
|
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
|
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. |
Բա---ես-կիրա-ի օր- ար--ն --տ--------ս:
Բ--- ե- կ----- օ-- ա---- հ-- ե- գ-----
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Bay-s--ye- -irak--o----rd---h-t-ye- gal-s
B----- y-- k----- o-- a---- h-- y-- g----
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
|
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
|
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? |
Քո ----տ-ը-ա--ե- -------ս-է:
Ք- դ------ ա---- չ------- է-
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K--- -ust-- a---n ch’-p’ah-՞s e
K--- d----- a---- c---------- e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
|
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
|
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. |
Ոչ--ն- --ռ ---նյո---ա-ե-ա--է:
Ո-- ն- դ-- տ------ տ------ է-
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V---’--na --r- tasny--’ ----k-n-e
V----- n- d--- t------- t------ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
|
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
|
Ау псэлъыхъо иI. |
Բայ- ---արդե- --կ-ր--ւն-:
Բ--- ն- ա---- ը---- ո----
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Bay-s’ na arde- y--er u-i
B----- n- a---- y---- u--
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
|
Ау псэлъыхъо иI.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni
|