Разговорник

ad Рестораным 1   »   hy At the restaurant 1

29 [тIокIырэ бгъурэ]

Рестораным 1

Рестораным 1

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

At the restaurant 1

[rrestoranum 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа? Այս-ս-ղանը ազ-- է: Ա-- ս----- ա--- է- Ա-ս ս-ղ-ն- ա-ա- է- ------------------ Այս սեղանը ազատ է: 0
Ays-s-g---- -z-- e A-- s------ a--- e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ. Կ-րե--՞ է--աշաց---ակը --դ-ե-: Կ------ է ճ---------- խ------ Կ-ր-լ-՞ է ճ-շ-ց-ւ-ա-ը խ-դ-ե-: ----------------------------- Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 0
Kar---- e ---sh-ts’u---a-- khn--em K------ e c--------------- k------ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт? Ի՞ն- կ-ր---եք խ-րհ-ւրդ -ա-: Ի--- կ---- ե- խ------- տ--- Ի-ն- կ-ր-ղ ե- խ-ր-ո-ր- տ-լ- --------------------------- Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 0
I-nch----rogh----’ ---r---d t-l I----- k----- y--- k------- t-- I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
Сэ пивэ сыфай. Ե---իր-----րեջ-ւր կցա-կ-ն--ի: Ե- ս---- գ------- կ---------- Ե- ս-ր-վ գ-ր-ջ-ւ- կ-ա-կ-ն-յ-: ----------------------------- Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 0
Y-- ---ov-g--e-ur-k-----kanayi Y-- s---- g------ k----------- Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
Сэ минералыпс сыфай. Ես--ց-ն----յի ----: Ե- կ--------- ջ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ւ-: ------------------- Ես կցանկանայի ջուր: 0
Y------’an-an-yi j-r Y-- k----------- j-- Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
Сэ апельсиныпс сыфай. Ե- կ-ան--ն-յի-նար-ջ-----ւ-: Ե- կ--------- ն----- հ----- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ն-ր-ջ- հ-ո-թ- --------------------------- Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 0
Yes---s’-n-an-y----r--i --u-’ Y-- k----------- n----- h---- Y-s k-s-a-k-n-y- n-r-j- h-u-’ ----------------------------- Yes kts’ankanayi narnji hyut’
Сэ кофе сыфай. Ես--ցա-կ--այի----րճ: Ե- կ--------- ս----- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- -------------------- Ես կցանկանայի սուրճ: 0
Y-s -t----k---yi ----h Y-- k----------- s---- Y-s k-s-a-k-n-y- s-r-h ---------------------- Yes kts’ankanayi surch
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай. Ե--կ---կա-այ- սուր-ը կա---: Ե- կ--------- ս----- կ----- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- կ-թ-վ- --------------------------- Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 0
Y---kt-’ank-n--- --r-hy-ka--ov Y-- k----------- s----- k----- Y-s k-s-a-k-n-y- s-r-h- k-t-o- ------------------------------ Yes kts’ankanayi surchy kat’ov
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ. Խ--ր--- -մ շ-ք----ազով: Խ------ ե- շ----------- Խ-դ-ո-մ ե- շ-ք-ր-վ-զ-վ- ----------------------- Խնդրում եմ շաքարավազով: 0
Khn---m-yem--h--’-r-v---v K------ y-- s------------ K-n-r-m y-m s-a-’-r-v-z-v ------------------------- Khndrum yem shak’aravazov
Сэ щаибжъэ сыфай. Ե- -ցանկան-յի --յ: Ե- կ--------- թ--- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- ------------------ Ես կցանկանայի թեյ: 0
Yes-kt-’an-a---i-t--ey Y-- k----------- t---- Y-s k-s-a-k-n-y- t-y-y ---------------------- Yes kts’ankanayi t’yey
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай. Ես-կց-ն-անայ- -եյը------ն-վ: Ե- կ--------- թ--- կ-------- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-տ-ո-ո-: ---------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 0
Y-s -t-’-n--na-i-t--eyy-------ov Y-- k----------- t----- k------- Y-s k-s-a-k-n-y- t-y-y- k-t-o-o- -------------------------------- Yes kts’ankanayi t’yeyy kitronov
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай. Ե----ա----ա------ը-----վ: Ե- կ--------- թ--- կ----- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-թ-վ- ------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 0
Y-s -t--a-kanayi t’-e---k-t--v Y-- k----------- t----- k----- Y-s k-s-a-k-n-y- t-y-y- k-t-o- ------------------------------ Yes kts’ankanayi t’yeyy kat’ov
Тутын шъуиIа? Ծխա----ո-նե՞ք: Ծ----- ո------ Ծ-ա-ո- ո-ն-՞-: -------------- Ծխախոտ ունե՞ք: 0
T-kha---- ----k’ T-------- u----- T-k-a-h-t u-e-k- ---------------- Tskhakhot une՞k’
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа? Մոխ-ա----ո---՞ք: Մ------- ո------ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
M-kh-a-a- ----k’ M-------- u----- M-k-r-m-n u-e-k- ---------------- Mokhraman une՞k’
Сырныч шъуиIа? Կր-կ-առի--ո-նե-ք: Կ-------- ո------ Կ-ա-վ-ռ-չ ո-ն-՞-: ----------------- Կրակվառիչ ունե՞ք: 0
Krak-a-r---- -n-՞-’ K----------- u----- K-a-v-r-i-h- u-e-k- ------------------- Krakvarrich’ une՞k’
Цацэм сыщэкIэ. Ես պա-ար---ղ---ւ---: Ե- պ-------- չ------ Ե- պ-տ-ր-ք-ղ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես պատարաքաղ չունեմ: 0
Y-s p---r---agh ch-unem Y-- p---------- c------ Y-s p-t-r-k-a-h c-’-n-m ----------------------- Yes patarak’agh ch’unem
Шъэжъыем сыщэкIэ. Ե- -անա- -ո-ն--: Ե- դ---- չ------ Ե- դ-ն-կ չ-ւ-ե-: ---------------- Ես դանակ չունեմ: 0
Ye----na--ch’unem Y-- d---- c------ Y-s d-n-k c-’-n-m ----------------- Yes danak ch’unem
Джэмышхым сыщэкIэ. Ես-գդալ-չուն--: Ե- գ--- չ------ Ե- գ-ա- չ-ւ-ե-: --------------- Ես գդալ չունեմ: 0
Ye- g--- ---un-m Y-- g--- c------ Y-s g-a- c-’-n-m ---------------- Yes gdal ch’unem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -