Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1   »   tr (ki) li yan cümleler

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. H--a ----- ya-ı--da-- --- o--r. H--- b---- y---- d--- i-- o---- H-v- b-l-i y-r-n d-h- i-i o-u-. ------------------------------- Hava belki yarın daha iyi olur. 0
Тыдэ о ар щыпшIэра? Bu---n-r-d-- -i---o--un--? B--- n------ b------------ B-n- n-r-d-n b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Bunu nereden biliyorsunuz? 0
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. U-------d-h- i-i-olu-. U------ d--- i-- o---- U-a-ı-, d-h- i-i o-u-. ---------------------- Umarım, daha iyi olur. 0
Ар шъыпкъэу къэкIощт. O (e---k- mutla-a--eli-. O (------ m------ g----- O (-r-e-) m-t-a-a g-l-r- ------------------------ O (erkek) mutlaka gelir. 0
Уицыхьэ телъа? Bu kes-n --? B- k---- m-- B- k-s-n m-? ------------ Bu kesin mi? 0
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. Gele-e--n--b-liy-r-m. G--------- b--------- G-l-c-ğ-n- b-l-y-r-m- --------------------- Geleceğini biliyorum. 0
Ар шъыпкъэу къытеощт. O--e-k-k) --t--k------fo- --e-. O (------ m------ t------ e---- O (-r-e-) m-t-a-a t-l-f-n e-e-. ------------------------------- O (erkek) mutlaka telefon eder. 0
ШъыпкъэмкIэ? Sa----i? S--- m-- S-h- m-? -------- Sahi mi? 0
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. T-lefo- ede----n--zan-----or-m. T------ e-------- z------------ T-l-f-n e-e-e-i-i z-n-e-i-o-u-. ------------------------------- Telefon edeceğini zannediyorum. 0
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI). B---a-a---uhak-a- e--id--. B- ş---- m------- e------- B- ş-r-p m-h-k-a- e-k-d-r- -------------------------- Bu şarap muhakkak eskidir. 0
Ар ошIапа? B-nu-----bi-i--r mu----z? B--- t-- b------ m------- B-n- t-m b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------- Bunu tam biliyor musunuz? 0
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. E--i o-d-ğ--u-ta-m-n---i---u-. E--- o------- t----- e-------- E-k- o-d-ğ-n- t-h-i- e-i-o-u-. ------------------------------ Eski olduğunu tahmin ediyorum. 0
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. Ş--i-i- ----ş-k--. Ş------ y--------- Ş-f-m-z y-k-ş-k-ı- ------------------ Şefimiz yakışıklı. 0
Арэущтэу ухаплъа? Ö--e mi? Ö--- m-- Ö-l- m-? -------- Öyle mi? 0
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. H-t-a ço--y-k-şı-lı --du--nu -üşünü-o--m. H---- ç-- y-------- o------- d----------- H-t-a ç-k y-k-ş-k-ı o-d-ğ-n- d-ş-n-y-r-m- ----------------------------------------- Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 0
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. Şefi------a-- -ir-kız ark--a-- --r---. Ş---- m------ b-- k-- a------- v------ Ş-f-n m-t-a-a b-r k-z a-k-d-ş- v-r-ı-. -------------------------------------- Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. 0
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? Ger-ekte---öyle m- --şün--o-su---? G-------- b---- m- d-------------- G-r-e-t-n b-y-e m- d-ş-n-y-r-u-u-? ---------------------------------- Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? 0
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. B-r kız---kadaşı--lm-sı mu--e-e-. B-- k-- a------- o----- m-------- B-r k-z a-k-d-ş- o-m-s- m-h-e-e-. --------------------------------- Bir kız arkadaşı olması muhtemel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -